Difference between revisions of "Alt-Heidelberg"
Line 29: | Line 29: | ||
= Performance history in South Africa = | = Performance history in South Africa = | ||
− | 1939: Produced in [[Afrikaans]] as ''[[Ou Heidelberg]]'' by [[Kurt Baum]] and the [[Ossewateater|Die Ossewateater]]. | + | 1939: Produced in [[Afrikaans]] as ''[[Ou Heidelberg]]'' by [[Kurt Baum]] (1901-1964) and the [[Ossewateater|Die Ossewateater]]. |
1942: The [[Afrikaans]] version, also titled ''[[Alt-Heidelberg]]'', was presented by the [[Vrouevereniging van Stellenbosch]] ("Stellenbosch Women's Association") under the auspices of [[K.A.T.]], November 1942, in the [[Hofmeyr Hall]] | 1942: The [[Afrikaans]] version, also titled ''[[Alt-Heidelberg]]'', was presented by the [[Vrouevereniging van Stellenbosch]] ("Stellenbosch Women's Association") under the auspices of [[K.A.T.]], November 1942, in the [[Hofmeyr Hall]] |
Revision as of 07:06, 14 November 2020
Alt-Heidelberg ("Old Heidelberg") is a German drama in five acts by Wilhelm Meyer-Förster (a.k.a. Samar Gregorow), (1862-1934)[1].
Contents
The original text
A play was based on Meyer-Förster's own 1898 novel Karl Heinrich, it tells the story of Prince Karl from Saxony who, while studying at the Heidelberg University, falls in love with Käthie, an innkeeper's daughter, but has to give her up when his father dies and he is called to return to his homeland and rule as King.
The play was first performed in 1901.
Translations and adaptations
Translations
Translated into English as Old Heidelberg by Rudolf Bleichmann and first produced at St. James's Theatre on 19 March, 1903, playing till 17 July, before going to the Grand Theatre, Southampton for the 1903–1904 season.
Translated from the German into Afrikaans as Ou Heidelberg by M.R. Heyns, published by De Bussy, 1932.
Adaptations=
The Student Prince
The play was adapted as an operetta in four acts called The Student Prince in 1924, with music by Sigmund Romberg and book and lyrics by Dorothy Donnelly[2]. The piece opened at the Jolson Theatre, New York on 2 December, 1924.
Films
As Meyer-Förster's best-known work, Alt-Heidelbergwas often adapted for film, including the famous version of The Student Prince featuring Mario Lanza.
Performance history in South Africa
1939: Produced in Afrikaans as Ou Heidelberg by Kurt Baum (1901-1964) and the Die Ossewateater.
1942: The Afrikaans version, also titled Alt-Heidelberg, was presented by the Vrouevereniging van Stellenbosch ("Stellenbosch Women's Association") under the auspices of K.A.T., November 1942, in the Hofmeyr Hall
Sources
http://en.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Meyer-F%C3%B6rster
https://www.prints-online.com/old-heidelberg-rudolf-bleichmann-14255179.html
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page