Difference between revisions of "Das Dreimäderlhaus"
Line 1: | Line 1: | ||
''[[Das Dreimäderlhaus]]'' is a German operetta by A.M. Willner and Heinz Reichert, by with the music by Franz Schubert, adapted by Heinrich Berté and C.H. Clutsam. | ''[[Das Dreimäderlhaus]]'' is a German operetta by A.M. Willner and Heinz Reichert, by with the music by Franz Schubert, adapted by Heinrich Berté and C.H. Clutsam. | ||
+ | |||
+ | ==The original text== | ||
+ | |||
+ | Set in Old Vienna it tells of the shy, young composer, Franz Schubert, who writes a beautiful love song to his beloved Mitzi, bt then gets his best friend Baron Schober to sing it to her. She falls in love with the singer instead of poor Franz, who has to find consolation in their happiness and in his music. | ||
The work is adapted from the novel ''Schwammerl'' by Dr. Raimer H. Bartsch and was first performed at the Raimundtheater, Vienna - on 15 January, 1916. | The work is adapted from the novel ''Schwammerl'' by Dr. Raimer H. Bartsch and was first performed at the Raimundtheater, Vienna - on 15 January, 1916. |
Revision as of 08:00, 29 May 2019
Das Dreimäderlhaus is a German operetta by A.M. Willner and Heinz Reichert, by with the music by Franz Schubert, adapted by Heinrich Berté and C.H. Clutsam.
Contents
The original text
Set in Old Vienna it tells of the shy, young composer, Franz Schubert, who writes a beautiful love song to his beloved Mitzi, bt then gets his best friend Baron Schober to sing it to her. She falls in love with the singer instead of poor Franz, who has to find consolation in their happiness and in his music.
The work is adapted from the novel Schwammerl by Dr. Raimer H. Bartsch and was first performed at the Raimundtheater, Vienna - on 15 January, 1916.
Translations and adaptations
Adapted and translated into English as Blossom Time by Dorothy Donnelly and music arranged by Signmund Romberg it was performed at the Ambassador's Theatre, Broadway on 29 September, 1921
Performed as Lilac Time at the Lyric Theatre, London on 22 December, 1922, with a book and lyrics by Adrian Ross.
Performance history in South Africa
1953: Performed in English as Lilac Time by the Port Elizabeth Musical and Dramatic Society in November. Directed by Leontine Sagan, with Percy W Pickering, Phyllis C Taylor, Molly Tomalin, Ruth Thomas, Bill Turner, Victor Borgognano, Carl Scott, Rupert Bellairs, Monica Hunter, Joyce Scotcher, Valerie Stirk, Basil Lavender, William Woodin, Arthur White, George Jones, Ernest Barnes, Ronald W Davis, Colin Neilson, Wynton Ferreira, Nellie Bonny, Elaine Campbell, and Molly Kauffman.
Musical Director: Robert Selley. Dancing Mistress: Bessie Collett. Stage Manager: Cliff Collett. Lighting: A Alyn Lane. Props: Joan Adey. Prompts: Ivy Foster and Lorraine Victor. Wardrobe Mistress: Nellie Bonny. Business and Publicity: Harold Davidson. Programme Cover Design: Maurice Weightman. Set Designed by Solly Price. Costumes executed under the personal supervision of Leontine Sagan.