Difference between revisions of "Een Bloedgetuie"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''[[Een Bloedgetuie]]'' (" a blood witness") is a four act historical dramatic sketch  ("historisch dramatische schets") in [[Dutch]], ascribed to the author of "''[[Een Geschandvlekte Naam]]'', etc" (i.e. N.N. , pseud. of Jan Schuitemaker, fl 1860s).
+
''[[Een Bloedgetuie]]'' (" a blood witness") is a [[Dutch]] play in four acts by "N.N." (the pseudonym of Jan Schuitemaker, fl 1860s).
  
 
==The original text==
 
==The original text==
  
Written specifically for the [[Rederijkers]],  published in Purmerende by J. Schuitemaker, 1869.
+
Written specifically for the [[Rederijkers]],  the text was first published in Volume 6 of the ''Bibliotheek voor rederijkers'' by J. Schuitemaker, Purmerende, 1869. In that edition the play is described as an "historical dramatic sketch"  ("historisch dramatische schets") by "the author of ''[[Een Geschandvlekte Naam]]'', etc". 
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
Line 13: Line 13:
 
== Sources ==
 
== Sources ==
  
Facsimile version of the 1869 [[Dutch]] text, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=DP1oAAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
+
Facsimile version of the original 1869 [[Dutch]] text, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=DP1oAAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
  
 
''Vaderlandsche Letteroefeningen''. Jaargang 1864: p. 123[http://www.dbnl.org/tekst/_vad003186401_01/_vad003186401_01_0111.php]
 
''Vaderlandsche Letteroefeningen''. Jaargang 1864: p. 123[http://www.dbnl.org/tekst/_vad003186401_01/_vad003186401_01_0111.php]

Revision as of 06:34, 9 February 2018

Een Bloedgetuie (" a blood witness") is a Dutch play in four acts by "N.N." (the pseudonym of Jan Schuitemaker, fl 1860s).

The original text

Written specifically for the Rederijkers, the text was first published in Volume 6 of the Bibliotheek voor rederijkers by J. Schuitemaker, Purmerende, 1869. In that edition the play is described as an "historical dramatic sketch" ("historisch dramatische schets") by "the author of Een Geschandvlekte Naam, etc".

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

1872: First performed as Een Bloedgetuie in the Oddfellows Hall, Cape Town, by Aurora II on 5 November, with De Kater, of De Verdronken Man (L. van Hogezand).

Sources

Facsimile version of the original 1869 Dutch text, Google E-book[1]

Vaderlandsche Letteroefeningen. Jaargang 1864: p. 123[2]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 468

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page