Difference between revisions of "De Plaatsvervanger"
(Created page with "is a one-act play in Dutch by Arnold (Nicolaas Arnoldus Wijnstok, 1830-1878)[]. ==The original text== Written for the Rederijkers, it was published by P.M. van de...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | is a one-act play in [[Dutch]] by Arnold (Nicolaas Arnoldus Wijnstok, 1830-1878)[]. | + | ''[[De Plaatsvervanger]]'' is a one-act play in [[Dutch]] by Arnold (Nicolaas Arnoldus Wijnstok, 1830-1878)[]. |
==The original text== | ==The original text== |
Revision as of 07:33, 17 January 2018
De Plaatsvervanger is a one-act play in Dutch by Arnold (Nicolaas Arnoldus Wijnstok, 1830-1878)[].
Contents
The original text
Written for the Rederijkers, it was published by P.M. van de Made, Amsterdam, in 1863.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1869: First performed in the Germania Hall, Cape Town, by Aurora II on 3 June, with De Plaatsvervanger (Arnold).
1868: Performed in the Germania Hall, Cape Town, by Aurora II on 7 October, with Een Droom (Arnold) and Manke Koos (Arnold).
Sources
Rederijkerskamer "Streven Naar Volmaking" te Kommerzijl, 1857 - C. 1962, Groningne Archieven[1]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 464-5
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page