Difference between revisions of "Een Hedendaagsch Duel"
Line 2: | Line 2: | ||
==The original text== | ==The original text== | ||
+ | |||
+ | Perhaps a [[Dutch]] version of [[Il duello al buio]] (The duel in the dark)a melodramma two acts with a libretto by Giuseppe Checcherini. | ||
+ | |||
+ | Published by Tipografia Flautina, 1835 | ||
+ | |||
+ | https://books.google.co.za/books?id=rp3lVsxovyAC&pg=PA54&lpg=PA54&dq=Giuseppe++Un+duello&source=bl&ots=CblqX8mdhe&sig=wUL7sQmJqZGHJvpK3xJViYskL-E&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjW0p75u8jYAhVCCcAKHaznDokQ6AEIXzAO#v=onepage&q=Giuseppe%20%20Un%20duello&f=false | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== |
Revision as of 15:40, 8 January 2018
Een Hedendaagsch Duel ("a contemporary duel") is a dramatic sketch by Giuseppe
Contents
The original text
Perhaps a Dutch version of Il duello al buio (The duel in the dark)a melodramma two acts with a libretto by Giuseppe Checcherini.
Published by Tipografia Flautina, 1835
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1867: Performed in Dutch as Een Hedendaagsch Duel (Guiseppe) by Aurora II in Paarl, as an afterpiece to Gustaaf Wasa (Von Kotzebue) on 7 November.
Sources
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 462, Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page