Difference between revisions of "Théâtre à l'Usage des Jeunes Personnes, ou Théâtre de l'Éducation"
Line 1: | Line 1: | ||
''[[Théâtre à l'Usage des Jeunes Personnes, ou Théâtre de l'Éducation]]'' ("Theatre for use by young people, or theatre for education"), is a standard collection of plays for children by Madame De Genlis (1746–1830) [https://en.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9phanie_F%C3%A9licit%C3%A9,_comtesse_de_Genlis], first published in Paris in 4 volumes, by Lambert et Baudoin, 1779-1780. | ''[[Théâtre à l'Usage des Jeunes Personnes, ou Théâtre de l'Éducation]]'' ("Theatre for use by young people, or theatre for education"), is a standard collection of plays for children by Madame De Genlis (1746–1830) [https://en.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9phanie_F%C3%A9licit%C3%A9,_comtesse_de_Genlis], first published in Paris in 4 volumes, by Lambert et Baudoin, 1779-1780. | ||
− | Translated into [[Dutch]] by [[J. Suasso de Lima]] for use by himself and other teachers and directors. [[F.C.L. Bosman]] (1928) refers to De Genlis's collection as ''[[Le Théâtre des Enfants]]'' | + | Translated into [[Dutch]] by [[J. Suasso de Lima]] for use by himself and other teachers and directors. [[F.C.L. Bosman]] (1928) refers to De Genlis's collection as ''[[Le Théâtre des Enfans]]'' (''[[Le Théâtre des Enfants]]'' - "The theatre for children") and also mentions another collection translated by De Lima as ''[[De Vriend der Kinderen]]'' (The children's friend"), which he (or De Lima) claimed to be an original German collection. However it is far more likely that both titles simply refer to De Genlis monumental work. |
Revision as of 06:12, 29 June 2017
Théâtre à l'Usage des Jeunes Personnes, ou Théâtre de l'Éducation ("Theatre for use by young people, or theatre for education"), is a standard collection of plays for children by Madame De Genlis (1746–1830) [1], first published in Paris in 4 volumes, by Lambert et Baudoin, 1779-1780.
Translated into Dutch by J. Suasso de Lima for use by himself and other teachers and directors. F.C.L. Bosman (1928) refers to De Genlis's collection as Le Théâtre des Enfans (Le Théâtre des Enfants - "The theatre for children") and also mentions another collection translated by De Lima as De Vriend der Kinderen (The children's friend"), which he (or De Lima) claimed to be an original German collection. However it is far more likely that both titles simply refer to De Genlis monumental work.
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9phanie_F%C3%A9licit%C3%A9,_comtesse_de_Genlis
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2]: pp.