Difference between revisions of "Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
''[[Charlotte Blanford, of De Wedergevonden Vader]]'' (also written ''[[Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader]]'') is a free [[Dutch]] translation by Martinus Gerardus Engelman (1772-1823)[http://www.dbnl.org/tekst/molh003nieu04_01/molh003nieu04_01_0886.php] of a German one act play called ''[[Die Eroberung von St. Lucie]]'' (or  ''[[Die Eroberung von Sant Lucia]]''), which in turn was a reworking of the French one-act play ''[[La Prise de Sainte Lucie]]'', by Muller de Friedeburg.  
 
''[[Charlotte Blanford, of De Wedergevonden Vader]]'' (also written ''[[Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader]]'') is a free [[Dutch]] translation by Martinus Gerardus Engelman (1772-1823)[http://www.dbnl.org/tekst/molh003nieu04_01/molh003nieu04_01_0886.php] of a German one act play called ''[[Die Eroberung von St. Lucie]]'' (or  ''[[Die Eroberung von Sant Lucia]]''), which in turn was a reworking of the French one-act play ''[[La Prise de Sainte Lucie]]'', by Muller de Friedeburg.  
  
'''See ''[[La Prise de Sainte Lucie]]'''''   
+
'''For South African performances, see ''[[La Prise de Sainte Lucie]]'''''   
  
  

Revision as of 05:38, 5 January 2017

Charlotte Blanford, of De Wedergevonden Vader (also written Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader) is a free Dutch translation by Martinus Gerardus Engelman (1772-1823)[1] of a German one act play called Die Eroberung von St. Lucie (or Die Eroberung von Sant Lucia), which in turn was a reworking of the French one-act play La Prise de Sainte Lucie, by Muller de Friedeburg.

For South African performances, see La Prise de Sainte Lucie


Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page