Difference between revisions of "Dolzinnige, De, of De Gewaande Dolleman"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[De Dolzinnige, of De Gewaande Dolleman]]'' ("The Madman, or the Supposed Madman") is a Dutch translation of [[C.E. Boniface]]’s French play ''[[L’Enragé]]'', by [[J. Suasso | + | ''[[De Dolzinnige, of De Gewaande Dolleman]]'' ("The Madman, or the Supposed Madman") is a Dutch translation of [[C.E. Boniface]]’s French play ''[[L’Enragé]]'', by [[J. Suasso de Lima]]. |
'''See ''[[L’Enragé]]''''' | '''See ''[[L’Enragé]]''''' |
Latest revision as of 06:32, 24 December 2016
De Dolzinnige, of De Gewaande Dolleman ("The Madman, or the Supposed Madman") is a Dutch translation of C.E. Boniface’s French play L’Enragé, by J. Suasso de Lima.
See L’Enragé
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page