Difference between revisions of "Drink of Verdrink"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
(“Drink or Drown”) See ''[[O Bere O Affogare]]'' by [[Emile Coggio]] in [[South_African_Theatre/Plays|Plays 2]]. | (“Drink or Drown”) See ''[[O Bere O Affogare]]'' by [[Emile Coggio]] in [[South_African_Theatre/Plays|Plays 2]]. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Italian dramatist and poet Leo di Castelnovo (pseudonym of Leopoldo Pulle)(1835-1917). [http://www.bartleby.com/library/bios/5116.html]. | ||
+ | |||
+ | O bere o affogare (literally drink or choke, meaning a case of Hobson's choice). | ||
+ | |||
+ | Translated into [[Afrikaans]] by H. Postma, entitled Drink of Verdrink. | ||
Revision as of 10:45, 29 September 2016
(“Drink or Drown”) See O Bere O Affogare by Emile Coggio in Plays 2.
Italian dramatist and poet Leo di Castelnovo (pseudonym of Leopoldo Pulle)(1835-1917). [1].
O bere o affogare (literally drink or choke, meaning a case of Hobson's choice).
Translated into Afrikaans by H. Postma, entitled Drink of Verdrink.
Return to D
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to Main Page