Difference between revisions of "L'Anglais, ou Le Fou Raisonnable"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
== The original text ==
 
== The original text ==
  
Originally written as a one act revue and first performed for the royal family at La Muette on 22 September, at Versailles on 20 and 25 December 1780, and the at Théâtre Variétés Amusantes in Paris on 9 July 1781. Published with the title ''[[Le Fou Raisonnable, ou L'Anglais]]'' by Cailleau,  in 1781 and in a revised form as a comedy entitled ''[[L'Anglais, ou Le Fou Raisonnable]]'' in Paris by Brunet, 1782
+
Originally written as a one act revue with the title ''[[Le Fou Raisonnable, ou L'Anglais]]'', and performed for the royal family at La Muette on 22 September, at Versailles on 20 and 25 December 1780(?), First performed for the general public at the Théâtre Variétés Amusantes in Paris on 9 July 1781. Published with the title ''[[Le Fou Raisonnable, ou L'Anglais]]'' by Cailleau,  in 1781 and in a revised form as a comedy now entitled ''[[L'Anglais, ou Le Fou Raisonnable]]'' in Paris by Brunet, 1782
  
 
== Translations and adaptations ==
 
== Translations and adaptations ==

Revision as of 07:12, 2 January 2016

L'Anglais, ou Le Fou Raisonnable is a comedy by Joseph Patrat (1733-1801)[.

The original text

Originally written as a one act revue with the title Le Fou Raisonnable, ou L'Anglais, and performed for the royal family at La Muette on 22 September, at Versailles on 20 and 25 December 1780(?), First performed for the general public at the Théâtre Variétés Amusantes in Paris on 9 July 1781. Published with the title Le Fou Raisonnable, ou L'Anglais by Cailleau, in 1781 and in a revised form as a comedy now entitled L'Anglais, ou Le Fou Raisonnable in Paris by Brunet, 1782

Translations and adaptations

Translated into English and adapted as Blue Devils by George Colman the Younger (1762–1836)[1]. The translation was first performed at the Theatre Royal in Covent Garden, London on the 24th of April, 1798. Printed by W. Burton for J. Cawthorn and J. Cawthorn, 1808.

Performance history in South Africa

1823: Listed as performed in English under the title The Blue Devils by Bosman (1928, p.197) on 26 July 1823 in the African Theatre by the English Theatricals company, as an afterpiece to The Honey Moon (Tobin).

1831: Performed in English as Blue Devils on 12 November, by All the World's a Stage in the African Theatre, as an between The Innkeeper of Abbeville, or The Ostler and the Robber (Fitzball) and The Two Galley Slaves (Payne).

Translations and adaptations

Sources

Facsimile version of the 1781 French text by Cailleau (2nd edition), Google E-Book[2]

Facsimile version of the 1788 French text by Brunet (7th edition), Google E-Book[3]

http://catalog.hathitrust.org/Record/001023501

https://en.wikipedia.org/wiki/George_Colman_the_Younger

Facsimile version of the 1808 English text by Cawthorn, Google E-Book[4]

F.C.L. Bosman, 1928[5]: pp. 197, 218


Go to the ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page