Difference between revisions of "De Nachtmerrie"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[ De Nachtmerrie]]'' (1829/1840) is a [[Dutch]] translation | + | ''[[ De Nachtmerrie]]'' (1829/1840) is a [[Dutch]] translation of the German play ''[[Das Neue Sonntagskind]]'', which was in turn based on ''[[Der Furchtsame]]'', an original Austrian play by Philipp Hafner. |
− | + | '''For South African performances of all versions, see ''[[Der Furchtsame]]''''' | |
− | |||
− | '''For South African performances see ''[[ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Revision as of 17:10, 27 November 2015
De Nachtmerrie (1829/1840) is a Dutch translation of the German play Das Neue Sonntagskind, which was in turn based on Der Furchtsame, an original Austrian play by Philipp Hafner.
For South African performances of all versions, see Der Furchtsame