Difference between revisions of "Twee Dosyn Rooi Rose"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
by [[Aldo de Benedetti]]. Afrikaans translation by [[Jocelyn de Bruyn]]. Full-length. Cast: mixed.  
+
''Twee Dosyn Rooi Rose'' is the [[Afrikaans]] translation by [[Jocelyn de Bruyn]] of ''Due dozzine di rose scarlatte'' (1936) by Aldo De Benedetti [https://it.wikipedia.org/wiki/Aldo_De_Benedetti].  
  
 
Published by Johannesburg: DALRO, [1969].  
 
Published by Johannesburg: DALRO, [1969].  
 +
 +
'''See''' ''[[Two Dozen Red Roses]]''.
  
  

Revision as of 09:28, 6 November 2015

Twee Dosyn Rooi Rose is the Afrikaans translation by Jocelyn de Bruyn of Due dozzine di rose scarlatte (1936) by Aldo De Benedetti [1].

Published by Johannesburg: DALRO, [1969].

See Two Dozen Red Roses.


Return to T

Return to South African Theatre Plays

Return to Main Page