Difference between revisions of "Miracle at Verdun"
Line 26: | Line 26: | ||
Colin Naylor, 1990. ''Contemporary designers'', p. 294. | Colin Naylor, 1990. ''Contemporary designers'', p. 294. | ||
+ | |||
+ | Go to [[ESAT Bibliography]] | ||
+ | |||
+ | == Return to == | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS I: Original SA plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS III: Collections]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[The ESAT Entries]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[Main Page]] |
Revision as of 07:45, 20 September 2015
An English translation of Wunder um Verdun, a pacifist German play about World War 1 by Hans Chlumberg (1897 - 1930)[1].
The original text
First performed in Leipzig in October, 1930.
Translations
Translated into English by Julian Leigh
First performed in English at the Martin Beck Theatre New York on 16 March 1931.
South African productions
1939: Done in English at the Pioneer Theatre, Johannesburg, directed and designed by Leo Kerz.
Sources
Peter Bauland, 1968. The Hooded Eagle: Modern German Drama on the New York Stage: pp. 106-8[2]
Colin Naylor, 1990. Contemporary designers, p. 294.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page