Difference between revisions of "Der Spieler"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
Performed in [[Dutch]] as ''[[De Speler]]'', with ''[[De Belagchelyke Juffers]]'' (Moliére).
+
Performed in [[Dutch]] , with ''[[De Belagchelyke Juffers]]'' (Moliére).
 
+
1819: Performed on 7 August, 1819 in [[Dutch]], as ''[[De Speler]]'', by the local amateur group [[Men Doet Wat Men Kan]], with ''[[Les précieuses Ridicules|De Belagchelyke Juffers]]'' as the afterpiece.
 
== Sources ==
 
== Sources ==
  

Revision as of 07:43, 9 January 2015

("The player")A German play in 5 acts by August Wilhelm Iffland.

The original text

First performance was in Hamburg, in January 1796 and the text was first published by G. J. Göschen, in Leipzig in 1796.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Speler, of Revenge-Praeg by Dirk Onderwater.

Performance history in South Africa

Performed in Dutch , with De Belagchelyke Juffers (Moliére). 1819: Performed on 7 August, 1819 in Dutch, as De Speler, by the local amateur group Men Doet Wat Men Kan, with De Belagchelyke Juffers as the afterpiece.

Sources

https://books.google.co.za/books?id=SgLSGwAACAAJ&dq=De+Speler+van+Iffland&hl=en&sa=X&ei=j1-vVL_wJsOwUeDigZAH&ved=0CB4Q6AEwAA

http://www.versand-as.de/eBooks-Downloads/Der-Spieler.html

https://books.google.co.za/books?id=7fbKVRGrxTQC&dq=iffland+der+spieler&source=gbs_navlinks_s

http://www.egs.edu/library/august-wilhelm-iffland/articles/der-spieler/1/

F.C.L. Bosman, 1928: pp 135,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page