Difference between revisions of "Die englische Waren"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 12: Line 12:
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1833: Produced in [[Dutch]] by the amateur company [[Tot Nut en Vermaak]] on 24 August with ''[[Kwade Luim|De Kwaade Luim]]''), (Von Kotzebue).
+
1833: Produced in [[Dutch]] by the amateur company [[Tot Nut en Vermaak]] on 24 August with ''[[Kwade Luim|De Kwaade Luim]]'' (Von Kotzebue).
  
  

Revision as of 11:45, 17 December 2014

("The English Goods") A comedy in two acts by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue. Also known as Die verboten Waren ("The forbidden goods").

The original text

Published in 1809, and first performed in the Burghtheater, Vienna on 4 August, 1810.

Translations and adaptations

Translated from the German original into Dutch as De Engelsche Goederen by Jan Steven van Esveldt Holtrop and published in 1809.

Performance history in South Africa

1833: Produced in Dutch by the amateur company Tot Nut en Vermaak on 24 August with De Kwaade Luim (Von Kotzebue).


1844: Performed in Dutch by the combined company, Het Privaat Hollandsch Tooneellievend Gezelschap playing under the combined motto Tot Nut en Vermaak en Door Yver Vruchtbaar, in the Hope Street Theatre, Cape Town on 15 November, as afterpiece to De Trouwring (Lembert).

Sources

http://books.google.co.za/books/about/De_Engelsche_goederen.html?id=CiASHQAACAAJ&redir_esc=y

Stanley Hochman (ed): McGraw-Hill Encyclopedia of World Drama, Volume 1. VNR AG, 1984 p.181[1]

F.C.L. Bosman, 1928: pp. 246, 447

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page