Difference between revisions of "De Papegaay"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
("The Parrot") There appears to be two [[Dutch]] works by this name.  
+
("The Parrot") This is a misspelling of the Dutch word "Papegaai" ("parrot"), but it has occurred in this form as the title for a play published in 1786 and a production in South Africa.  
  
 +
= An [[Dutch]] play from 1786 =
  
= An original play from 1786 =
+
In 1786 a [[Dutch]] comedy appeared in Haarlem under the title ''De Papegaay, verrader en ondershouwt; of het gemaakte komplot'' by an unknown author. The text has a number of language errors, presumably including the misspelling of the Dutch word ''Papegaai''.
  
 +
=A [[Dutch]] translation from 1792=
  
In 1786 a [[Dutch]] comedy appeared in Haarlem under the title ''De Papegaay, verrader en ondershouwt; of het gemaakte komplot'' by an unknown author.  
+
In 1792 a [[Dutch]] translation of ''[[Der Papagoy]]'' , a 1792 play in three acts by August von Kotzebue (1761-1819), was published in Amsterdam under the title ''[[De Papegaai]]''. This was produced in South Africa under two misspelled titles, ''[[De Papegaay]]'' and ''[[Die Papegay]]''.
  
=A Dutch translation from 1792=
+
'''See further ''[[Der Papagoy]]'''''
  
In 1792 a [[Dutch]] translation of ''[[Der Papagoy]]'' , a 1792 play in three acts by August von Kotzebue (1761-1819), was published in Amsterdam.
 
  
'''See further ''[[Der Papagoy]]'''''
+
= Sources =
 
 
 
 
== Sources ==
 
  
 
http://catalog.hathitrust.org/Record/100191098
 
http://catalog.hathitrust.org/Record/100191098
 
  
 
[[F.C.L. Bosman]], 1928: pp.82,  
 
[[F.C.L. Bosman]], 1928: pp.82,  
Line 27: Line 24:
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
  
== Return to ==
+
= Return to =
  
 
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]

Revision as of 07:24, 8 December 2014

("The Parrot") This is a misspelling of the Dutch word "Papegaai" ("parrot"), but it has occurred in this form as the title for a play published in 1786 and a production in South Africa.

An Dutch play from 1786

In 1786 a Dutch comedy appeared in Haarlem under the title De Papegaay, verrader en ondershouwt; of het gemaakte komplot by an unknown author. The text has a number of language errors, presumably including the misspelling of the Dutch word Papegaai.

A Dutch translation from 1792

In 1792 a Dutch translation of Der Papagoy , a 1792 play in three acts by August von Kotzebue (1761-1819), was published in Amsterdam under the title De Papegaai. This was produced in South Africa under two misspelled titles, De Papegaay and Die Papegay.

See further Der Papagoy


Sources

http://catalog.hathitrust.org/Record/100191098

F.C.L. Bosman, 1928: pp.82,

Jill Fletcher, 1994

Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij Der Nederlandsche Letterkunde Te Leiden (Brill Archive)[1]

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page