Difference between revisions of "De Papegaay"
Line 1: | Line 1: | ||
− | ("The Parrot") A play in three acts by August von Kotzebue (1761-1819). | + | ("The Parrot") A [[Dutch]] translation of ''[[Der Papagoy]]'' , a play in three acts by August von Kotzebue (1761-1819). |
+ | |||
+ | '''See ''[[Der Papagoy]]''''' | ||
== Original text == | == Original text == | ||
− | ''Der Papagoy : ein Schauspiel in drey Akten''. Published in Leipzig, 1792. | + | Full title, ''Der Papagoy : ein Schauspiel in drey Akten''. Published in Leipzig, 1792. |
− | |||
− | |||
− | |||
== Translations and adaptations == | == Translations and adaptations == | ||
+ | Translated into [[Dutch]] as ''[[De Papegaai]]'' ["The Parrot"] in 1792, published in Amsterdam. In 1786 a version appeared in Haarlem under the title ''De Papegaay, verrader en ondershouwt; of het gemaakte komplot''. | ||
− | |||
+ | == Performances in South Africa == | ||
1803: Performed in [[Dutch]] on 5 March 1803 in the [[African Theatre]], advertised as ''[[De Papegaay]]''. There is someuncertainty about the spelling since [[F.C.L. Bosman]], who quotes an advert from the [[Kaapsche Courant]] on 26 February, 1803, has it as ''[[De Papegaay]]'', while [[Jill Fletcher]], also citing the [[Kaapsche Courant]], but from 5 March 1803, has the (unlikely) title ''[[Die Papegay]]''). The play was part of the celebrations surrounding the installation of J.W. Janssens as Governor of the Cape on 1 March 1803. of that day under the heading "Tot Lering en Vermaak" ["For Instruction and Amusement"] This play by the master of melodrama was advertised as part of the celebrations surrounding the installation of Governor J.W. Janssens, 5 March 1803. It appeared in the [[Kaapse Stads Courant]] of that day under the heading "Tot Lering en Vermaak" ["For Instruction and Amusement"] | 1803: Performed in [[Dutch]] on 5 March 1803 in the [[African Theatre]], advertised as ''[[De Papegaay]]''. There is someuncertainty about the spelling since [[F.C.L. Bosman]], who quotes an advert from the [[Kaapsche Courant]] on 26 February, 1803, has it as ''[[De Papegaay]]'', while [[Jill Fletcher]], also citing the [[Kaapsche Courant]], but from 5 March 1803, has the (unlikely) title ''[[Die Papegay]]''). The play was part of the celebrations surrounding the installation of J.W. Janssens as Governor of the Cape on 1 March 1803. of that day under the heading "Tot Lering en Vermaak" ["For Instruction and Amusement"] This play by the master of melodrama was advertised as part of the celebrations surrounding the installation of Governor J.W. Janssens, 5 March 1803. It appeared in the [[Kaapse Stads Courant]] of that day under the heading "Tot Lering en Vermaak" ["For Instruction and Amusement"] |
Revision as of 07:02, 8 December 2014
("The Parrot") A Dutch translation of Der Papagoy , a play in three acts by August von Kotzebue (1761-1819).
See Der Papagoy
Original text
Full title, Der Papagoy : ein Schauspiel in drey Akten. Published in Leipzig, 1792.
Translations and adaptations
Translated into Dutch as De Papegaai ["The Parrot"] in 1792, published in Amsterdam. In 1786 a version appeared in Haarlem under the title De Papegaay, verrader en ondershouwt; of het gemaakte komplot.
Performances in South Africa
1803: Performed in Dutch on 5 March 1803 in the African Theatre, advertised as De Papegaay. There is someuncertainty about the spelling since F.C.L. Bosman, who quotes an advert from the Kaapsche Courant on 26 February, 1803, has it as De Papegaay, while Jill Fletcher, also citing the Kaapsche Courant, but from 5 March 1803, has the (unlikely) title Die Papegay). The play was part of the celebrations surrounding the installation of J.W. Janssens as Governor of the Cape on 1 March 1803. of that day under the heading "Tot Lering en Vermaak" ["For Instruction and Amusement"] This play by the master of melodrama was advertised as part of the celebrations surrounding the installation of Governor J.W. Janssens, 5 March 1803. It appeared in the Kaapse Stads Courant of that day under the heading "Tot Lering en Vermaak" ["For Instruction and Amusement"]
Sources
http://catalog.hathitrust.org/Record/100191098
F.C.L. Bosman, 1928: pp.82,
Jill Fletcher, 1994
Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij Der Nederlandsche Letterkunde Te Leiden (Brill Archive)[1]