Difference between revisions of "Robert, of De Struikroovers"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
− | A [[Dutch]] translation of Schiller's five act play ''[[Die Räuber]]'', based on the French version translated and adapted by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830). Printed in Amsterdam in 1796. | + | (More commonly written ''[[Robert, of De Struikrovers]]'') A [[Dutch]] translation of Schiller's five act play ''[[Die Räuber]]'', based on the French version translated and adapted by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830). Printed in Amsterdam in 1796. |
'''See ''[[Die Räuber]]''''' | '''See ''[[Die Räuber]]''''' |
Revision as of 08:53, 26 November 2014
(More commonly written Robert, of De Struikrovers) A Dutch translation of Schiller's five act play Die Räuber, based on the French version translated and adapted by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830). Printed in Amsterdam in 1796.
See Die Räuber
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page