Difference between revisions of "Alt-Heidelberg"
Line 5: | Line 5: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | Translated from the German by M.R. Heyns, published by De Bussy, 1932. | + | Translated from the German into [[Afrikaans]] by M.R. Heyns, published by De Bussy, 1932. |
== Sources == | == Sources == |
Revision as of 15:58, 19 February 2014
Alt-Heidelberg (1901), a drama in five acts, by German novelist and playwright Wilhelm Meyer-Förster (a.k.a. Samar Gregorow), (1862-1934). His best-known work, Alt Heidelberg (Old Heidelberg in English) was adapted many times on film, and as the Sigmund Romberg operetta The Student Prince.
Performance history in South Africa
The Afrikaans version, also titled Alt-Heidelberg, was presented by the Vrouevereniging van Stellenbosch (Stellenbosch Women's Association) under the auspices of K.A.T., November 1942, in the Hofmeyr Hall
Translations and adaptations
Translated from the German into Afrikaans by M.R. Heyns, published by De Bussy, 1932.
Sources
http://en.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Meyer-F%C3%B6rster
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to ESAT Templates
Return to A in Plays I Original SA Plays
Return to A in Plays II Foreign Plays
Return to A in Plays III Collections
Return to A in Plays IV: Festivals and Pageants
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to The ESAT Entries