Difference between revisions of "Klutaimnestra"
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[Klutaimnestra]]'' is a full length, Afrikaans opera by [[Cromwell Everson]] (1925–1991) | + | ''[[Klutaimnestra]]'' is a full length, Afrikaans opera in four acts with music and libretto by [[Cromwell Everson]] (1925–1991) |
==The original text== | ==The original text== | ||
− | Said to be the first Afrikaans opera. | + | Said to be the first Afrikaans opera. Based on a classic Greek figure of Clytemnestra. |
The opera conveys Afrikaner sentiments of oppression by the British. It has has three central themes or characteristics: first, it portrays women and children in concentration camps; second, the oppression of a powerful nation; and third, the oppressed nation’s rise to power. Written in Afrikaans to “uplift” Afrikaans to a language equal to that of Western European languages used in opera. | The opera conveys Afrikaner sentiments of oppression by the British. It has has three central themes or characteristics: first, it portrays women and children in concentration camps; second, the oppression of a powerful nation; and third, the oppressed nation’s rise to power. Written in Afrikaans to “uplift” Afrikaans to a language equal to that of Western European languages used in opera. | ||
Line 13: | Line 13: | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | 1967 | + | 1967: First performed at the [[Biesenbach Hall]] in Worcester. |
== Sources == | == Sources == |
Revision as of 17:54, 22 February 2024
Klutaimnestra is a full length, Afrikaans opera in four acts with music and libretto by Cromwell Everson (1925–1991)
Contents
The original text
Said to be the first Afrikaans opera. Based on a classic Greek figure of Clytemnestra.
The opera conveys Afrikaner sentiments of oppression by the British. It has has three central themes or characteristics: first, it portrays women and children in concentration camps; second, the oppression of a powerful nation; and third, the oppressed nation’s rise to power. Written in Afrikaans to “uplift” Afrikaans to a language equal to that of Western European languages used in opera.
The whole work is based on a twelve-tone motive and makes use of a contrapuntal spreekkoor ("speaking choir").
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1967: First performed at the Biesenbach Hall in Worcester.
Sources
Wayne Muller. 2018. A reception history of opera in Cape Town: Tracing the development of a distinctly South African operatic aesthetic (1985–2015). Unpublished PhD thesis.
"Everson, Cromwell". University of Pretoria. https://www.up.ac.za/sacomposers/article/2755748/everson-cromwell-
"Cromwell Everson". https://profilpelajar.com/article/Cromwell_Everson
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page