Difference between revisions of "Man van Keriot"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
Beukes had long had a special interest in the figure of Judas Iscariot[https://en.wikipedia.org/wiki/Judas_Iscariot]  and was particularly concerned with the possible motivation for the betrayal.  
 
Beukes had long had a special interest in the figure of Judas Iscariot[https://en.wikipedia.org/wiki/Judas_Iscariot]  and was particularly concerned with the possible motivation for the betrayal.  
  
In 1941 he wrote a one-act play on the matter (apparently his first play), in response to an article by a dr Van der Merwe on the issue and in 1954 he returned to the theme as part of his radio cycle '''''[[Jesus van Nasaret]]''''' (about the birth and death of Jesus).  
+
In 1941 he wrote a (lost) one-act play on the matter (apparently his first attempt at a one-act play), in response to an article by a dr Van der Merwe on the issue and in 1954 he returned to the theme as part of his radio cycle '''''[[Jesus van Nasaret]]''''' (a series of ten episodes about the birth and death of Jesus).  
  
 
In ''[[Man van Keriot]]'' he turned to the full-length drama as form to address the matter.  
 
In ''[[Man van Keriot]]'' he turned to the full-length drama as form to address the matter.  
  
First published as ''[[Man van Keriot]]''''' by the [[N.G. Kerk-uitgewers]], Cape Town in 1959.
+
First published as '''''[[Man van Keriot]]''''' by the [[N.G. Kerk-uitgewers]], Cape Town in 1959.
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 06:37, 26 June 2023

Man van Keriot is an Afrikaans Biblical drama in five acts by Gerhard J. Beukes (1913 - 1998).

Also known as Judas van Keriot

The original text

Beukes had long had a special interest in the figure of Judas Iscariot[1] and was particularly concerned with the possible motivation for the betrayal.

In 1941 he wrote a (lost) one-act play on the matter (apparently his first attempt at a one-act play), in response to an article by a dr Van der Merwe on the issue and in 1954 he returned to the theme as part of his radio cycle Jesus van Nasaret (a series of ten episodes about the birth and death of Jesus).

In Man van Keriot he turned to the full-length drama as form to address the matter.

First published as Man van Keriot by the N.G. Kerk-uitgewers, Cape Town in 1959.

Translations and adaptations

Beukes later reworked the play to some extent, to focus more specifically on the disciple's motivation. The text was published by J.L. Van Schaik under the title Judas van Keriot.

Performance history in South Africa

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/Judas_Iscariot

Gerhard J. Beukes (1913–1998) by Erika Terblanche, in LitNet 2014-08-21

Copy of a catalogue (handwritten by various hands) of the F.C.L. Bosman collection held at the Nasionale Afrikaanse Letterkunde Museum en Navorsingsentrum (NALN) in Bloemfontein.

http://www.stellenboschwriters.com/beukes.html

http://www.worldcat.org/title/judas-van-keriot-n-drama-in-vyf-tonele/oclc/36357899/editions?referer=di&editionsView=true

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page