Difference between revisions of "In the Shadow of the Glen"
Line 16: | Line 16: | ||
Ugandan playwright Erisa Kironde's English play ''[[The Trick]]''[https://smartenglishnotes.com/2022/02/24/the-trick-by-erisa-kironde-summary-analysis-questions-and-answers/] is based on Synge's play, transposing the action to an African setting. | Ugandan playwright Erisa Kironde's English play ''[[The Trick]]''[https://smartenglishnotes.com/2022/02/24/the-trick-by-erisa-kironde-summary-analysis-questions-and-answers/] is based on Synge's play, transposing the action to an African setting. | ||
− | A free [[Afrikaans]] translation and radical adaptation of Synge's work called ''[[Onder die Brandberg]]'' (lit: "Under the burnt mountain"), was done by [[Temple Hauptfleisch]] (1945-) in the late 1970s, turning it into a full-length play and transferring the time to the 1970s and the setting to an isolated farm the Karoo. Though performed in 1980/81, the text is unpublished. | + | A free [[Afrikaans]] translation and radical adaptation of Synge's work called '''''[[Onder die Brandberg]]''''' (lit: "Under the burnt mountain"), was done by [[Temple Hauptfleisch]] (1945-) in the late 1970s, turning it into a full-length play and transferring the time to the 1970s and the setting to an isolated farm the Karoo. Though performed in 1980/81, the text is unpublished. |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == |
Revision as of 07:13, 11 February 2023
In the Shadow of the Glen is a one-act play by J.M. Synge ()[].
Also known as The Shadow of the Glen
Contents
The original text
Set in an isolated cottage in County Wicklow in what was then the present day (c. 1903), the play
It was the first of Synge's plays to be performed on stage, opening at the Molesworth Hall, Dublin, on October 8, 1903.
Published in Collected Plays by John M. Synge (Harmondsworth: Penguin Books) in 1952.
Translations and adaptations
Ugandan playwright Erisa Kironde's English play The Trick[1] is based on Synge's play, transposing the action to an African setting.
A free Afrikaans translation and radical adaptation of Synge's work called Onder die Brandberg (lit: "Under the burnt mountain"), was done by Temple Hauptfleisch (1945-) in the late 1970s, turning it into a full-length play and transferring the time to the 1970s and the setting to an isolated farm the Karoo. Though performed in 1980/81, the text is unpublished.
Performance history in South Africa
1976: Performed as part of a double bill of plays by J.M. Synge (along with Riders to the Sea), directed by Beth Dickerson in April 1976, featuring Ian Roberts and others.
1980/81: Onder die Brandberg, the Afrikaans adaptation, performed in the Pretoria Kleinteater by students of the Pretoria Teachers' Training College, directed by Thea de Kock.
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/In_the_Shadow_of_the_Glen.
Photographs of scenes from the play held by NELM.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page