Difference between revisions of "Dominique the Deserter"
Line 18: | Line 18: | ||
https://books.google.co.za/books/about/Dominique_the_Deserter_Or_The_Gentleman.html?id=B16fjgEACAAJ&redir_esc=y | https://books.google.co.za/books/about/Dominique_the_Deserter_Or_The_Gentleman.html?id=B16fjgEACAAJ&redir_esc=y | ||
+ | |||
+ | http://worldcat.org/identities/lccn-n83021552/ | ||
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: p.100 | [[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: p.100 |
Revision as of 06:24, 2 September 2019
Dominique the Deserter, or The Gentleman in Black
Contents
The original text
Translations and adaptations
Translated into English by William Henry Murray (1790-1852)[] as a comic drama in two acts called Dominique the Deserter, or The Gentleman in Black
Nine editions of the text were published between 1830 and 1861 in English, including versions by Thomas Hailes Lacy (as Volume 738 of Lacy's acting edition) and by Samuel French.
Performance history in South Africa
1861: Performed as Dominique the Deserter, or The Gentleman in Black by the Sefton Parry and his company in the Theatre Royal, Cape Town, on 14 November, with The Momentous Question (Fitzball). The evening a Benefit for Mr Bland.
Sources
http://worldcat.org/identities/lccn-n83021552/
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: p.100
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page