Difference between revisions of "William Tell"
Line 76: | Line 76: | ||
=''[[William Tell: A Telling Tale of an Old Tell-Tale]]'' by L. S. Buckingham ()= | =''[[William Tell: A Telling Tale of an Old Tell-Tale]]'' by L. S. Buckingham ()= | ||
− | ''[[William Tell: A Telling Tale of an Old Tell-Tale]]'' is a [[burlesque]] | + | ''[[William Tell: A Telling Tale of an Old Tell-Tale]]'' is a [[burlesque]] version of the Rossini opera. |
==The original text== | ==The original text== | ||
Line 95: | Line 95: | ||
== Sources == | == Sources == | ||
+ | |||
+ | Roberta Montemorra Marvin and Downing A. Thomas. 2017. ''Operatic Migrations: Transforming Works and Crossing Boundaries''. Routledge: p. 212.[https://books.google.co.za/books?id=-zYrDwAAQBAJ&pg=PA212&lpg=PA212&dq=William+Tell:+a+telling+version+of+an+old+Tell-Tale+by+L+S+Buckingham&source=bl&ots=vAEd73HiNK&sig=ACfU3U2kHjgeUFAg1X43A14ZZ47teDYs2g&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiLo92ioaHgAhUpUBUIHT59CUQQ6AEwBnoECAgQAQ#v=onepage&q=William%20Tell%3A%20a%20telling%20version%20of%20an%20old%20Tell-Tale%20by%20L%20S%20Buckingham&f=false] | ||
Richard Schoch. 2018. ''Victorian Theatrical Burlesques''. Routledge: p. [https://books.google.co.za/books?id=vClKDwAAQBAJ&pg=PT243&lpg=PT243&dq=William+Tell,+a+telling+version+of+an+old+Tell+Tale+a+burlesque+by+Buckingham&source=bl&ots=miDkbYcCqi&sig=ACfU3U2P8qDTEDqe1IjMZpBTusUxNSC2uw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiOkPnAmaHgAhVTtXEKHVo8BZAQ6AEwAHoECAYQAQ#v=onepage&q=William%20Tell%2C%20a%20telling%20version%20of%20an%20old%20Tell%20Tale%20a%20burlesque%20by%20Buckingham&f=false] | Richard Schoch. 2018. ''Victorian Theatrical Burlesques''. Routledge: p. [https://books.google.co.za/books?id=vClKDwAAQBAJ&pg=PT243&lpg=PT243&dq=William+Tell,+a+telling+version+of+an+old+Tell+Tale+a+burlesque+by+Buckingham&source=bl&ots=miDkbYcCqi&sig=ACfU3U2P8qDTEDqe1IjMZpBTusUxNSC2uw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiOkPnAmaHgAhVTtXEKHVo8BZAQ6AEwAHoECAYQAQ#v=onepage&q=William%20Tell%2C%20a%20telling%20version%20of%20an%20old%20Tell%20Tale%20a%20burlesque%20by%20Buckingham&f=false] |
Revision as of 06:45, 4 February 2019
William Tell[1] is a folk hero of Switzerland about whom a number of theatrical works have been produced over the years.
Contents
Guillaume Tell by Lemierre (1766)
Guillaume Tell is a French tragedy written by Antoine-Marin Lemierre (1733–1793)[2] and first produced by the author in 1766, repeated with great success in 1786.
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/Antoine-Marin_Lemierre
Wilhelm Tell by Schiller (1804)
The original text
Originally written in German as Wilhelm Tell and first was staged in Weimar under the direction of Johann Wolfgang Goethe on March 17, 1804.
Published the same year.
Translations and adaptations
Schiller's version translated into English by **
Schiller's version translated into Afrikaans as Wilhelm Tell by D.F. Malherbe and published by Nasionale Pers in the collection Die Meul Dreun en Ander Toneelwerk, 1943.
Performance history in South Africa
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/William_Tell_(play)
https://af.wikipedia.org/wiki/D.F._Malherbe
J.C. Kannemeyer 1978. Geskiedenis van die Afrikaanse Literatuur I. Pretoria: Academica. (Second edition, 1984[3], pp. 162
Go to ESAT Bibliography
William Tell by Knowles(1825)
William Tell is a five act play by James Sheridan Knowles (1784–1862)[4].
The original text
First performed at the Theatre Royal, Drury Lane on May 11 1825 with William Charles Macready as Tell. Published by Thomas Dolby in 1825.
Translations and adaptations
Later a three act version was created by omitting the sub-plot entirely, and performed by Macready in London and Forrest in New York. Published round about 1845.
Performance history in South Africa
1850: Performed (apparently in the original 5 act version) by James Lycett's Company of amateurs at the Drury Lane Theatre, Cape Town, on 6 September, with The Party Wall (Anon) and music from Rossini's opera of William Tell, by the orchestra of the 73rd Regiment.
Sources
Facsimile version of the original 1825 published text, The Internet Archive[5]
Facsimile version of the adapted 3 act version, Hathi Trust Digital Library[6]
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [7]: pp. 425
Go to ESAT Bibliography
Guillaume Tell by Rossini (1829)
Based on Friedrich Schiller's German play Wilhelm Tell, and known as Guillaume Tell in French (William Tell in English and Guglielmo Tell in Italian), it was originally written as a French-language opera in four acts by Gioachino Rossini (1792–1868)[8], to a libretto by Étienne de Jouy and Hippolyte Bis.
The William Tell Overture is one of his best-known and most frequently imitated pieces of music.
For South African performances of the opera and the overture, see the South African Music Encyclopaedia and other sources.
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/William_Tell_(opera)
William Tell: A Telling Tale of an Old Tell-Tale by L. S. Buckingham ()
William Tell: A Telling Tale of an Old Tell-Tale is a burlesque version of the Rossini opera.
The original text
First performed at The Strand Theatre, London, 1857 .
Published by
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1861: Performed by Juvenile Amateurs in Cape Town on 23 June, 1859, along with The Miller of Whetstone, or The Cross-Bow Letter (Wilks) and The Fire Eater (Selby). Ascribed to L. Buckingham by F.C.L. Bosman (1980:p. 165)
1865: Billed as "the Grand Comical, Classical (Musical) Burlesque of William Tell" it was performed by the Phoenix Dramatic Club at the Theatre Royal, Cape Town, with scenery by C.J. Smith.
Sources
Roberta Montemorra Marvin and Downing A. Thomas. 2017. Operatic Migrations: Transforming Works and Crossing Boundaries. Routledge: p. 212.[9]
Richard Schoch. 2018. Victorian Theatrical Burlesques. Routledge: p. [10]
Roberta Montemorra Marvin. 2003. Verdian Opera Burlesqued: A Glimpse into Mid-Victorian Theatrical Culture. Cambridge Opera Journal, Vol. 15, No. 1, pp. 33-66.[11]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 165, 270
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page