Difference between revisions of "J'ai Mangé Mon Ami"
Line 16: | Line 16: | ||
https://archive.org/details/bub_gb_1DI2lKtcrdYC | https://archive.org/details/bub_gb_1DI2lKtcrdYC | ||
+ | |||
+ | https://data.bnf.fr/13480352/varin/ | ||
+ | |||
+ | |||
Facsimile version of the [[T.H. Lacy]] English text, [[HathiTrust Digital Library]][https://catalog.hathitrust.org/Record/011679406] | Facsimile version of the [[T.H. Lacy]] English text, [[HathiTrust Digital Library]][https://catalog.hathitrust.org/Record/011679406] |
Revision as of 08:15, 23 January 2019
J'ai Mangé Mon Ami is a vaudeville in one act by X.B. Saintine (Joseph Xavier Boniface, 1798-1865)[1], C. V. Varin (1798-1869)[2], and Louis Boyer (1810-1866)[3].
Contents
The original text
First performed in Paris in 1850, published by M. Lévy fr. in the same year.
Translations and adaptations
Adapted into English as I've Eaten my Friend!, a one act farce, by John Vipon Bridgeman()[]. First performed on September 8, 1851 in the Royal Olympic Theatre, London, and the text published by T.H. Lacy in 1852.
Performance history in South Africa
1868: Performed in English as I've Eaten my Friend! by the Lanarkshire Dramatic Club (amateur players from the 99th Regiment) in the Garrison Theatre, Cape Town, on 4 April, with My Son's a Daughter (Parselle).
Sources
https://archive.org/details/bub_gb_1DI2lKtcrdYC
https://data.bnf.fr/13480352/varin/
Facsimile version of the T.H. Lacy English text, HathiTrust Digital Library[4]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 262
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page