Difference between revisions of "Een Misverstand"
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
− | Performed on 28 September 1914 by the Debating Society of Nooitgedacht South in the Oudtshoorn district. | + | |
+ | |||
+ | |||
+ | ''[[Een Misverstand]]'' ("A misunderstanding") is an [[Afrikaans]] version of ''[[Turn Him Out]]'', a farce in one act by Thomas John Williams (1824-1874). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Translated and adapted into [[Afrikaans]] by [[G.P. du Toit]] in 1898 as ''[[Een Misverstand]]'' ("A Misunderstanding"). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | 1898: Performed by the [[Hugenote Gedenkskool|Gedenkschool der Hugenoten]] in Paarl on 10 December, as part of an "entertainement". [[Ludwig Binge|L.W.B. Binge]] (1969, pp.27 and 43) maintains this was the first programme he could find of a performance in [[Afrikaans]], though the programme listed it as a "Dutch Play". The author later assured him it had been in [[Afrikaans]]. | ||
+ | |||
+ | 1914: Performed on 28 September 1914 by the [[Debating Society of Nooitgedacht South]] in the Oudtshoorn district. | ||
Revision as of 06:09, 27 October 2017
Een Misverstand ("A misunderstanding") is an Afrikaans version of Turn Him Out, a farce in one act by Thomas John Williams (1824-1874).
Translated and adapted into Afrikaans by G.P. du Toit in 1898 as Een Misverstand ("A Misunderstanding").
1898: Performed by the Gedenkschool der Hugenoten in Paarl on 10 December, as part of an "entertainement". L.W.B. Binge (1969, pp.27 and 43) maintains this was the first programme he could find of a performance in Afrikaans, though the programme listed it as a "Dutch Play". The author later assured him it had been in Afrikaans.
1914: Performed on 28 September 1914 by the Debating Society of Nooitgedacht South in the Oudtshoorn district.
See also Turn Him Out
Sources
Binge, 1969. p.27.
Return to
Return to M in Plays 1 Original SA Plays
Return to M in Plays 2 Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to Main Page