Difference between revisions of "Henry IV, Part 1"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated into Afrikaans as ''[[Hendrik IV]]'' by *  
+
Translated into [[Afrikaans]] as ''[[Hendrik IV]]'' by *  
  
 
Translated into [[Setswana]] as ''[[Kgosi Henry wa Bone]]'' (1952) by [[M.O.M. Seboni]].  
 
Translated into [[Setswana]] as ''[[Kgosi Henry wa Bone]]'' (1952) by [[M.O.M. Seboni]].  

Revision as of 06:54, 3 October 2016

Henry IV, Part 1 is a history play by William Shakespeare (1564–1616)[1].

The original text

Believed to have been written circa 1597 and probably performed that year. The play was entered into the Register of the Stationers Company on 25 February 1598, and first printed in quarto later that year by Andrew Wise.

Translations and adaptations

Translated into Afrikaans as Hendrik IV by *

Translated into Setswana as Kgosi Henry wa Bone (1952) by M.O.M. Seboni.

Translated into Northern Sotho as Kgosi Henri IV (1973) by N.C. Phatudi

Performance history in South Africa

Sources

https://en.wikipedia.org/wiki/Henry_IV,_Part_1

Jill Fletcher. 1994. The Story of Theatre in South Africa: A Guide to its History from 1780-1930. Cape Town: Vlaeberg: pp. 27, 81.

F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2]: pp. 67, 508

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page