Difference between revisions of "The Anniversary (by Anton Chekhov)"
Line 1: | Line 1: | ||
− | '''''The Anniversary''''' is an English translation of ''Zhubilei'' ( | + | '''''The Anniversary''''' is an English translation of ''Zhubilei'' (1891 or '92) a Russian comic one-act play by [[Anton Chekhov]] (1860-1904) [https://en.wikipedia.org/wiki/Anton_Chekhov]. It is a hilarious study of the celebrations attendant upon the fiftieth anniversary of the founding of a bank, considerably interrupted by the love-affairs of the bank manager. |
== The original text == | == The original text == |
Revision as of 07:35, 8 April 2016
The Anniversary is an English translation of Zhubilei (1891 or '92) a Russian comic one-act play by Anton Chekhov (1860-1904) [1]. It is a hilarious study of the celebrations attendant upon the fiftieth anniversary of the founding of a bank, considerably interrupted by the love-affairs of the bank manager.
Contents
The original text
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1953: An English translation was staged by the National Theatre Organisation, directed by Leonard Schach with Edna Jacobson, Robert Lang, Roma Reilly, Molly Seftel and Frank Wise. Décor by Kobus Esterhuysen.
1975: Staged by PACOFS, directed by William Egan, starring Annelize van der Ryst, Tarina Kleyn, Pieter Strydom.
Sources
Nicoll: World Drama, p 683.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page