Difference between revisions of "Vrydag"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 5: Line 5:
 
== 1 ''Vrydag'' by Ferenc Molnár==
 
== 1 ''Vrydag'' by Ferenc Molnár==
  
An [[Afrikaans]] translation and free adaptation to local circumstances of ''[[Spiel im Schloss]]'' the German version of the Hungarian play ''Játék a kastélyban'') by Ferenc Molnár (1926)  
+
An [[Afrikaans]] translation by [[H. Rooseboom]], of ''[[Spiel im Schloss]]''the German version of the Hungarian play ''Játék a kastélyban'') by Ferenc Molnár (1926). Text available at the [[Stellenbosch University]] Library, Manuscripts Section. Reference 31/23/3/1-2.
  
 
'''See ''[[Spiel im Schloss]]'''''
 
'''See ''[[Spiel im Schloss]]'''''

Latest revision as of 11:17, 3 October 2016

("Friday")

Two plays with this Afrikaans title have been performed in South Africa:

1 Vrydag by Ferenc Molnár

An Afrikaans translation by H. Rooseboom, of Spiel im Schloss; the German version of the Hungarian play Játék a kastélyban) by Ferenc Molnár (1926). Text available at the Stellenbosch University Library, Manuscripts Section. Reference 31/23/3/1-2.

See Spiel im Schloss

2 Vrydag by Hugo Claus

An Afrikaans translation by Tine Balder and Louis van Niekerk of Hugo Claus's 1969 play Vrijdag.

See Vrijdag

Return to

Return to V in Plays I Original SA Plays

Return to V in Plays II Foreign Plays

Return to V in Plays III Collections

Return to V in Plays IV: Festivals and Pageants

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page