Difference between revisions of "Die Englische Waren"
(Created page with "("The English Goods") A comedy in two acts by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue. Also known as ''Die verboten Waren'' ''Die Verboten Waren'' ("The forbidden goo...") |
|||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ("The English Goods") | + | ''[[Die Englische Waren]]'' ("The English Goods") is a German comedy in two acts by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue (1761-1819)[https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue]. |
− | Also known as ' | + | |
+ | Also known as '''''[[Die Verboten Waren]]''''' ("The forbidden goods"). | ||
==The original text== | ==The original text== | ||
Line 8: | Line 9: | ||
== Translations and adaptations == | == Translations and adaptations == | ||
− | Translated from the German original into [[Dutch]] as ''[[De Engelsche Goederen]]'' by Jan Steven van Esveldt Holtrop and published in 1809. | + | Translated from the German original into [[Dutch]] as '''''[[De Engelsche Goederen]]''''' by Jan Steven van Esveldt Holtrop and published in 1809. |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
+ | |||
+ | 1829: Performed in [[Dutch]] by the amateur company [[Tot Nut en Vermaak]] on 31 October as afterpiece to ''[[Siegfried von Lindenberg]]'' (Bunsen). | ||
1833: Performed in [[Dutch]] by the amateur company [[Tot Nut en Vermaak]] on 24 August as afterpiece to ''[[Kwade Luim|De Kwaade Luim]]'' (Von Kotzebue). | 1833: Performed in [[Dutch]] by the amateur company [[Tot Nut en Vermaak]] on 24 August as afterpiece to ''[[Kwade Luim|De Kwaade Luim]]'' (Von Kotzebue). | ||
− | |||
1844: Performed in [[Dutch]] by the combined company, [[Het Privaat Hollandsch Tooneellievend Gezelschap]] playing under the combined motto [[Tot Nut en Vermaak en Door Yver Vruchtbaar]], in the [[Hope Street Theatre]], Cape Town on 15 November, as afterpiece to ''[[De Trouwring]]'' (Lembert). | 1844: Performed in [[Dutch]] by the combined company, [[Het Privaat Hollandsch Tooneellievend Gezelschap]] playing under the combined motto [[Tot Nut en Vermaak en Door Yver Vruchtbaar]], in the [[Hope Street Theatre]], Cape Town on 15 November, as afterpiece to ''[[De Trouwring]]'' (Lembert). | ||
Line 20: | Line 22: | ||
http://books.google.co.za/books/about/De_Engelsche_goederen.html?id=CiASHQAACAAJ&redir_esc=y | http://books.google.co.za/books/about/De_Engelsche_goederen.html?id=CiASHQAACAAJ&redir_esc=y | ||
+ | |||
+ | https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue | ||
Stanley Hochman (ed): ''McGraw-Hill Encyclopedia of World Drama'', Volume 1. VNR AG, 1984 p.181[http://books.google.co.za/books?id=zo5os6d0rvMC&pg=PA181&lpg=PA181&dq=Die+englische+Waren+Von+Kotzebue&source=bl&ots=jwNf_MwLFf&sig=foNcLcfE09vJJtmYeTk6kf3gQ8I&hl=en&sa=X&ei=Jf0gVJ3NA4Kc7gbkm4GoDA&ved=0CEMQ6AEwBg] | Stanley Hochman (ed): ''McGraw-Hill Encyclopedia of World Drama'', Volume 1. VNR AG, 1984 p.181[http://books.google.co.za/books?id=zo5os6d0rvMC&pg=PA181&lpg=PA181&dq=Die+englische+Waren+Von+Kotzebue&source=bl&ots=jwNf_MwLFf&sig=foNcLcfE09vJJtmYeTk6kf3gQ8I&hl=en&sa=X&ei=Jf0gVJ3NA4Kc7gbkm4GoDA&ved=0CEMQ6AEwBg] | ||
− | [[F.C.L. Bosman]], | + | [[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 242, 246, 447 |
Go to [[ESAT Bibliography]] | Go to [[ESAT Bibliography]] |
Latest revision as of 09:01, 7 February 2017
Die Englische Waren ("The English Goods") is a German comedy in two acts by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue (1761-1819)[1].
Also known as Die Verboten Waren ("The forbidden goods").
Contents
The original text
Published in 1809, and first performed in the Burghtheater, Vienna on 4 August, 1810.
Translations and adaptations
Translated from the German original into Dutch as De Engelsche Goederen by Jan Steven van Esveldt Holtrop and published in 1809.
Performance history in South Africa
1829: Performed in Dutch by the amateur company Tot Nut en Vermaak on 31 October as afterpiece to Siegfried von Lindenberg (Bunsen).
1833: Performed in Dutch by the amateur company Tot Nut en Vermaak on 24 August as afterpiece to De Kwaade Luim (Von Kotzebue).
1844: Performed in Dutch by the combined company, Het Privaat Hollandsch Tooneellievend Gezelschap playing under the combined motto Tot Nut en Vermaak en Door Yver Vruchtbaar, in the Hope Street Theatre, Cape Town on 15 November, as afterpiece to De Trouwring (Lembert).
Sources
http://books.google.co.za/books/about/De_Engelsche_goederen.html?id=CiASHQAACAAJ&redir_esc=y
https://en.wikipedia.org/wiki/August_von_Kotzebue
Stanley Hochman (ed): McGraw-Hill Encyclopedia of World Drama, Volume 1. VNR AG, 1984 p.181[2]
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [3]: pp. 242, 246, 447
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page