Difference between revisions of "Dienstpflicht"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
("Compulsory Service") A play by August Wilhelm Iffland (1759-1814)
+
''[[Dienstpflicht]]'' ("Compulsory Service") is a German play in five acts by August Wilhelm Iffland (1759-1814)[http://www.egs.edu/library/august-wilhelm-iffland/biography/]
 
 
Published as ''Dienstpflicht Ein Schauspiel in 5 Aufzugen'' by Walter de Gruyter ,  1800.
 
 
 
http://www.egs.edu/library/august-wilhelm-iffland/biography/
 
 
 
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==
  
 +
Published as ''Dienstpflicht Ein Schauspiel in 5 Aufzugen'' by Walter de Gruyter ,  1800.
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated into Dutch as ''[[Dienspligt]]'' by an unknown translator.
+
Translated into [[Dutch]] as '''''[[Dienspligt]]''''' by Martinus Gerardus Engelman (1722?-1823)[http://resources.huygens.knaw.nl/retroboeken/nnbw/#source=4&page=291&view=imagePane].
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
 +
1818: Produced in [[Dutch]] by the amateur company [[Tot Nut en Vermaak]] on 10 October in their own Cape Town theatre, with ''[[Het Hoogste Lot]]'' (Hagemeister)  as afterpiece.
  
 +
== Sources ==
  
== Sources ==
+
http://www.egs.edu/library/august-wilhelm-iffland/biography/
  
 +
Engelman (Martinus Gerardus) in ''Nieuw Nederlandsch Biografisch Woordenboek'' Deel 4: pp. 568-9 - Digitale Versie van het Digitale Bibliotheek der Nederlandse Letteren[http://resources.huygens.knaw.nl/retroboeken/nnbw/#source=4&page=291&view=imagePane]
  
 +
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 133,
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 05:17, 17 March 2017

Dienstpflicht ("Compulsory Service") is a German play in five acts by August Wilhelm Iffland (1759-1814)[1]

The original text

Published as Dienstpflicht Ein Schauspiel in 5 Aufzugen by Walter de Gruyter , 1800.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as Dienspligt by Martinus Gerardus Engelman (1722?-1823)[2].

Performance history in South Africa

1818: Produced in Dutch by the amateur company Tot Nut en Vermaak on 10 October in their own Cape Town theatre, with Het Hoogste Lot (Hagemeister) as afterpiece.

Sources

http://www.egs.edu/library/august-wilhelm-iffland/biography/

Engelman (Martinus Gerardus) in Nieuw Nederlandsch Biografisch Woordenboek Deel 4: pp. 568-9 - Digitale Versie van het Digitale Bibliotheek der Nederlandse Letteren[3]

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [4]: pp. 133,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page