Difference between revisions of "Clemence en Waldemar"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
A Dutch translation by Cornelis Van Der Vyver ("maître d'école et auteur dramatique") of the French  3-act tragedy  ''Clémence Clémence et Waldémar, ou Le peintre par amour'' by  Benoît Pelletier-Volméranges.
+
#REDIRECT[[Clémence Clémence et Waldémar, ou Le Peintre par Amour]]
 
 
First performed Paris, "avec success 21 brumaire an 10". 
 
 
 
Published in French by Barba, Paris 1803.
 
 
 
Published in Dutch as ''[[De Twee Vrijmetselaars]]'' in Amsterdam, 1808.
 
 
 
 
 
== Performance history in South Africa ==
 
 
 
Performed in Stellenbosch on 8 November 1834 by [[Het Hollandsche Tooneellievend en Vereenigd Muzyk Gezelschap]], with the musical comedy ''[['t Zal laat Worden]]'' (Meyer)
 
 
 
==Translations and adaptations==
 
 
 
== Sources ==
 
 
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp. 254-5,
 
 
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography]]
 
 
 
== Return to ==
 
 
 
Return to [[ESAT Plays 2 C|C]] in Plays II Foreign Plays
 
 
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
 
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
 
 
Return to [[Main Page]]
 

Latest revision as of 05:48, 12 December 2016