Difference between revisions of "Punt in die Wind"
| (9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
| − | ''[[Punt in die Wind]]'' (lit. " | + | ''[[Punt in die Wind]]'' (lit. "bow in the wind", an expression meaning "it is going well"[https://www.litnet.co.za/die-herkoms-van-n-aantal-afrikaanse-uitdrukkings-wat-verband-hou-met-die-see/]) is an [[Afrikaans]] comedy in three acts by [[Hennie Aucamp]] (1934-2014). |
==The original text== | ==The original text== | ||
| − | The text published by [[HAUM|Haum-literêr]]. | + | Subtitled '' 'n Komedie in Drie Bedrywe en 'n Nadraai'' ("a comedy in three acts and an aftermath") is a comedy of manners about various three-way relationships, including references to Euripides's ''[[Orestes]]'' and commentary on facile adaptations of classical works. |
| + | |||
| + | The text published by [[HAUM|Haum-literêr]] in 1989. | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
| Line 13: | Line 15: | ||
== Sources == | == Sources == | ||
| − | https:// | + | https://www.litnet.co.za/die-herkoms-van-n-aantal-afrikaanse-uitdrukkings-wat-verband-hou-met-die-see/ |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | https:// | + | Stephan van Zyl. 2019. ''Hennie Aucamp. 'n Gerontologiese oeuvrestudie''. Unpublished doctoral thesis, University of the North-West[https://repository.nwu.ac.za/bitstream/handle/10394/34925/van%20Zyl%20S%2020459408%20%20van%20Zyl%20S.pdf?sequence=1] |
| − | + | A copy of the typed text, with Aucamp's seal stamped on it, found in the [[Stellenbosch Drama Department]] archives in 2022. (Now held in the [[Performing Arts Research Collection]] ([[PARC]]) at the '''[[Africa Open Institute for Music, Research and Innovation]]''', Stellenbosch.) | |
Go to [[ESAT Bibliography]] | Go to [[ESAT Bibliography]] | ||
Latest revision as of 06:32, 7 July 2025
Punt in die Wind (lit. "bow in the wind", an expression meaning "it is going well"[1]) is an Afrikaans comedy in three acts by Hennie Aucamp (1934-2014).
Contents
The original text
Subtitled 'n Komedie in Drie Bedrywe en 'n Nadraai ("a comedy in three acts and an aftermath") is a comedy of manners about various three-way relationships, including references to Euripides's Orestes and commentary on facile adaptations of classical works.
The text published by Haum-literêr in 1989.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
Sources
Stephan van Zyl. 2019. Hennie Aucamp. 'n Gerontologiese oeuvrestudie. Unpublished doctoral thesis, University of the North-West[2]
A copy of the typed text, with Aucamp's seal stamped on it, found in the Stellenbosch Drama Department archives in 2022. (Now held in the Performing Arts Research Collection (PARC) at the Africa Open Institute for Music, Research and Innovation, Stellenbosch.)
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to South African Radio Plays and Serials
Return to South African Television Plays and Series
Return to South_African_Films
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page