|
|
(4 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 3: |
Line 3: |
| ==The original text== | | ==The original text== |
| | | |
− | Nestroy's play, based on John Oxenford's 1835 one-act English farce '''''[[A Day Well Spent]]''''' (1835), which he extended into a full-length piece in 1842. | + | Nestroy's play, based on John Oxenford's 1835 one-act English farce '''''[[A Day Well Spent]]''''', which he extended into a full-length piece in 1842. |
| | | |
| ==Translations and adaptations== | | ==Translations and adaptations== |
Line 42: |
Line 42: |
| | | |
| | | |
− |
| |
− | ==''[[The Matchmaker]]'' by Thornton Wilder (1955) ==
| |
− |
| |
− |
| |
− | === The original text ===
| |
− |
| |
− | A comedy by [[Thornton Wilder]] which, Like his earlier work, was also was based on the 1835 one-act play by John Oxenford, ''[[A Day Well Spent]]'' and its incarnation as ''[[Einen Jux will er sich machen]]'', and - after further expansion, translation and rewriting - now focused on the character Holly Golightly.
| |
− |
| |
− | The play was a success at the Edinburgh Festival in Scotland and at the Theatre Royal Drury Lane in London's West End before finally opening on Broadway on December 5, 1955 at the Royale Theatre, later transferring to the Booth to complete its run of 486 performances. Ruth Gordon's performance in the title role earned her a Tony Award nomination as Best Actress; Guthrie won as Best Director. In 1958 a film version was produced.
| |
− |
| |
− | ===Translations and adaptations===
| |
− |
| |
− |
| |
− | === Performance history in South Africa ===
| |
− |
| |
− | ==''[[Hello Dolly!]]'' by Thornton Wilder and David Merrick (1964) ==
| |
− |
| |
− | === The original text ===
| |
− |
| |
− | In 1964, ''[[Einen Jux will er sich machen]]'' enjoyed yet another incarnation when David Merrick, who had produced the 1955 Broadway production of Wilder's ''[[The Matchmaker]]'', mounted a hugely successful, Tony Award-winning musical version entitled ''[[Hello, Dolly!]]''.
| |
− |
| |
− | ===Translations and adaptations===
| |
− |
| |
− |
| |
− | === Performance history in South Africa ===
| |
− |
| |
− | ==''[[On the Razzle]]'' by Tom Stoppard (1981)==
| |
− |
| |
− | === The original text ===
| |
− |
| |
− | ''[[On the Razzle]]'' opened on September 18, 1981 at the Royal National Theatre in London, with Felicity Kendal switching genders to star as Christopher.
| |
− |
| |
− | ===Translations and adaptations===
| |
− |
| |
− |
| |
− | === Performance history in South Africa ===
| |
− |
| |
− | 1983: Presented by [[CAPAB]] opening at the [[Nico Malan Theatre]] 11 March 1983, directed by [[Ken Leach]], starring [[Pierre Knoesen]], [[Russel Savadier]], [[Greg Latter]], [[Shirley Johnston]], [[Antoinette Kellermann]], [[Keith Grenville]], [[Diane Wilson]], [[Jennie Reznek]], [[Jennifer Ferguson]], [[André Roothman]], [[Gordon van Rooyen]], [[Marlene Winberg]], [[Roger Dwyer]], [[Dawid Minnaar]], [[Libby Daniels]], [[Terry Greyvenstein]], [[David Charles]], [[John Dennison]], [[Lynita Crofford]], [[Marié Human]]. Costumes by [[Dicky Longhurst]], decor by [[Peter Cazalet]], lighting by [[Malcolm Hurrell]]. Stage Manager [[Lorraine Bellamy]].
| |
− |
| |
− | 1983: Presented by [[NAPAC]] at the [[Alhambra Theatre]] Durban, directed by English director Peter Dews [http://www.independent.co.uk/news/people/obituary--peter-dews-1237368.html] (1929-1997), from 22 August 1983. This production was also taken to Pietermaritzburg.
| |
− |
| |
− | = Sources =
| |
− |
| |
− | https://en.wikipedia.org/wiki/Einen_Jux_will_er_sich_machen
| |
− |
| |
− | http://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Nestroy
| |
− |
| |
− | http://en.wikipedia.org/wiki/The_Merchant_of_Yonkers
| |
− |
| |
− | http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Razzle_(play)
| |
− |
| |
− | ''On the Razzle'' theatre programme, 1983.
| |
− |
| |
− | Theatre programme (NAPAC0 held by [[NELM: [Collection: KORT, Maurice]: 2012. 379. 24. 2.
| |
| | | |
| = Return to = | | = Return to = |
Einen Jux will er sich machen is an Austrian play by Johann Nestroy (1801–1862)[1].
The original text
Nestroy's play, based on John Oxenford's 1835 one-act English farce A Day Well Spent, which he extended into a full-length piece in 1842.
Translations and adaptations
Nestroy's play was the direct source for a number of theatrical works and films over the years, including The Merchant of Yonkers (Wilder, 1938), The Matchmaker (Wilder, 1955), Hello Dolly! (Wilder, Herman and Stewart, 1964) and On the Razzle (Stoppard, 1981).
Performance history in South Africa
While neither Oxenford's play nor that of Nestroy appear to have been performed in South Africa, their indirect influence can be seen in performances of the various adaptations of them over the years.
For more details about South African performances of on the various adaptations, see the individual entries in ESAT
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/Einen_Jux_will_er_sich_machen
http://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Nestroy
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Merchant_of_Yonkers
http://en.wikipedia.org/wiki/On_the_Razzle_(play)
On the Razzle theatre programme, 1983.
Theatre programme (NAPAC held by [[NELM: [Collection: KORT, Maurice]: 2012. 379. 24. 2.
Return to
Return to O in Plays II Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page
NOTES
Return to
Return to O in Plays II Foreign Plays
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page