Difference between revisions of "Le Commissaire est Bon Enfant"
| (4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 7: | Line 7: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
| − | Translated into [[Afrikaans]] as ''[[Die Stasiebevelvoerder]]'' by [[Fred le Roux]] (published by [[DALRO]], 1990) | + | Translated into [[Afrikaans]] as '''''[[Die Stasiebevelvoerder]]''''' by [[Fred le Roux]] (published by [[DALRO]], 1990) |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
| − | 1978: Performed in [[Afrikaans]] as ''[[Die Stasiebevelvoerder]]'' by students of the [[Stellenbosch University Drama Department]] in the [[H.B. Thom Theatre]] in October | + | 1978: Performed in [[Afrikaans]] as ''[[Die Stasiebevelvoerder]]'' by students of the [[Stellenbosch University Drama Department]] in the [[H.B. Thom Theatre]] in October. |
==Sources== | ==Sources== | ||
| Line 17: | Line 17: | ||
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_commissaire_est_bon_enfant | http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_commissaire_est_bon_enfant | ||
| − | Copy of the [[Afrikaans]] translation found in the [[Stellenbosch University]] drama archives. | + | Copy of the [[Afrikaans]] translation found in the [[Stellenbosch University]] drama archives. Now held in the [[Performing Arts Research Collection]] ([[PARC]]) at the '''[[Africa Open Institute for Music, Research and Innovation]]''', Stellenbosch. |
Go to [[South African Theatre/Bibliography|ESAT Bibliography]] | Go to [[South African Theatre/Bibliography|ESAT Bibliography]] | ||
| Line 23: | Line 23: | ||
== Return to == | == Return to == | ||
| − | Return to [[ | + | Return to [[South_African_Films]] |
| − | Return to [[ | + | Return to [[PLAYS I: Original SA plays]] |
| − | Return to [[ | + | Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] |
| + | |||
| + | Return to [[PLAYS III: Collections]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[South_African_Radio/Plays|South African Radio Plays and Serials]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[South_African_Television/Plays|South African Television Plays and Series]] | ||
| + | |||
| + | Return to [[The ESAT Entries]] | ||
Return to [[Main Page]] | Return to [[Main Page]] | ||
Latest revision as of 05:19, 12 July 2025
Le Commissaire est Bon Enfant ("The Chief is a nice fellow") is a French comedy in one act by Georges Courteline (1858-1929)[1] and Jules Lévy,
Contents
The original text
First presented on 16 December 1899 in the on December 16, 1899 at the Théâtre du Gymnase Marie Bell in Paris and at the Théâtre Antoine on 9 February, 1900.
Translations and adaptations
Translated into Afrikaans as Die Stasiebevelvoerder by Fred le Roux (published by DALRO, 1990)
Performance history in South Africa
1978: Performed in Afrikaans as Die Stasiebevelvoerder by students of the Stellenbosch University Drama Department in the H.B. Thom Theatre in October.
Sources
http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_commissaire_est_bon_enfant
Copy of the Afrikaans translation found in the Stellenbosch University drama archives. Now held in the Performing Arts Research Collection (PARC) at the Africa Open Institute for Music, Research and Innovation, Stellenbosch.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to South_African_Films
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to South African Radio Plays and Serials
Return to South African Television Plays and Series
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page