Difference between revisions of "Das Heilige Experiment"
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 27: | Line 27: | ||
Theatre programme held by [[NELM]]: [Collection: FARMER, Anthony]: 2007. 18. 13. 1167. | Theatre programme held by [[NELM]]: [Collection: FARMER, Anthony]: 2007. 18. 13. 1167. | ||
− | [[ | + | [[Percy Tucker]]. 1997. ''Just the Ticket. My 50 Years in Show Business''. Johannesburg: [[Witwatersrand University Press]]: p.107. |
[[Oliver Walker]]. Press clipping of review by held by [[NELM]]: [Collection: FARMER, Anthony]: 2007. 18. 20. 1. 17. | [[Oliver Walker]]. Press clipping of review by held by [[NELM]]: [Collection: FARMER, Anthony]: 2007. 18. 20. 1. 17. | ||
Line 42: | Line 42: | ||
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] | Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[South_African_Radio/Plays|South African Radio Plays and Serials]] | ||
Return to [[PLAYS III: Collections]] | Return to [[PLAYS III: Collections]] |
Latest revision as of 05:22, 28 May 2022
Das Heilige Experiment ("The holy experiment") is a German play by Austrian playwright Fritz Hochwälder (Fritz Hochwaelder, 1911-1986)[1].
Contents
The original text
Hochwälder wrote social and political dramas, using historical themes in his plays and Das Heilige Experiment, written in 1942-3, drew on the violent dismantling of a utopian Jesuit settlement and the expulsion of Jesuits from Paraguay in 1767.
Translations and adaptations
The play has been translated into French as Sur la Terre Comme au Ciel ("On Earth as in Heaven") by J. Mercure and R. Thieberger and was then adapted into English as The Strong Are Lonely by Eva Le Gallienne, apparently based on the French version. The English version of the play was first staged in London in November 1955 and a BBC TV adaptation was first broadcast on Sunday 3 June 1956.
Translated into Afrikaans and adapted for radio as Die Heilige Eksperiment by Johan Olivier, broadcast by the SABC.
An interesting South African note: Should one credit Frederic M. Litto's (surely erroneous) attribution of a play called The Strong Are Lonely to the South African playwright Basil Warner, the German (or French?) play may possibly have been translated under that title by Warner for performance in South Africa. However, it is more likely that Litto is confusing this play with Try for White, Warner's really influential play on race issues, and the only published theatrical work by Warner on record.
Performance history in South Africa
1957: The Strong Are Lonely, credited to , was presented at the Library Theatre, Johannesburg, in June by the Johannesburg Repertory Players . Directed by Cecil Williams, with sets designed by Anthony Farmer and Charles Stodel in the cast.
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_Hochw%C3%A4lder
http://bufvc.ac.uk/screenplays/index.php/prog/128
Frederic M. Litto. 1968. Plays from Black Africa. New York: Hill and Wang.
Theatre programme held by NELM: [Collection: FARMER, Anthony]: 2007. 18. 13. 1167.
Percy Tucker. 1997. Just the Ticket. My 50 Years in Show Business. Johannesburg: Witwatersrand University Press: p.107.
Oliver Walker. Press clipping of review by held by NELM: [Collection: FARMER, Anthony]: 2007. 18. 20. 1. 17.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Strong_Are_Lonely
Johan Olivier. 19??. Carbon copy of the typed SABC radio text of Die Heilige Eksperiment, held in the Drama Department archive of the University of Stellenbosch.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to South African Radio Plays and Serials
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page