Difference between revisions of "Un Mariage sous Louis XV"
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | Adapted into English as ''[[A Marriage of Convenience. Period : Louis XV]]'' (also known simply as ''[[A Marriage of Convenience]]'') a comedy in five acts by Sydney Grundy (1848-1914)[https://en.wikipedia.org/wiki/Sydney_Grundy], and performed in London at the Theatre Royal, Haymarket, in 1897, revived in 1918. | + | Adapted into English as ''[[A Marriage of Convenience. Period: Louis XV]]'' (also known simply as ''[[A Marriage of Convenience]]'') a comedy in five acts by Sydney Grundy (1848-1914)[https://en.wikipedia.org/wiki/Sydney_Grundy], and performed in London at the Theatre Royal, Haymarket, in 1897, revived in 1918. |
− | Translated into [[Afrikaans]] as ''[[Gerieflike Huwelik]]'' in 1927. | + | Translated into [[Dutch]] as ''[[Een Huwelijk onder Lodewijk XV]]'' ("A marriage under Louis XV"). This translation was the one performed by Verkade in Nijmegen in 1909, when [[Paul de Groot]] made his first appearance as a stage actor. |
+ | |||
+ | Translated into [[Afrikaans]] as ''[['n Gerieflike Huwelik]]'' ("a convenient marriage") by Mrs [[A.E. Carinus-Holzhausen]] and produced by the [[Paul de Groot Toneelgeselskap]] in 1927. | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | + | 1898: Performed on in South Africa in English as ''[[A Marriage of Convenience]]'' by a company under the management of the [[Wheeler Brothers]], as part of a repertoire that also included ''[[The Tree of Knowledge]]'' (Carton), ''[[Secret Service]]'' (Gilette) and ''[[My Friend, The Prince]]'' (McCarthy). The company included [[ George Hippisley]], [[Wilton Heriot]], [[Jessie Bateman]], [[Mabel Lane]] and [[Sallie Booth]]. | |
+ | 1927-8: First performed in [[Afrikaans]] as ''[[Gerieflike Huwelik]]'' by [[Paul de Groot]] (based on the Verkade version of 1909) in Potchefstroom, with a cast that included [[Paul de Groot]] (as the "Comte de Candale"), [[Alida Louw]] ("Comtesse de Candale"), [[Hendrik Hanekom]] ("the general"), [[Mathilde Hanekom]] ("Marton"), [[Willem van Zyl]] ("Jasmin"), and an interesting casting of the actress [[Maxie Botha]] as the "Chevalier de Valclos". The play now went on a tour of the country of over the ensuing eight months, being performed 93 times between July 1927 and early 1928. Botha left the company when the tour reached Bloemfontein in October, 1927 and was replaced by [[André Huguenet]]. | ||
+ | == Sources == | ||
− | + | [[Ludwig Wilhelm Berthold Binge]]. 1969. ''Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950)''. Pretoria: J.L. van Schaik. | |
− | |||
− | |||
[[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.) | [[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.) | ||
− | [[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp. | + | [[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.406 |
Go to [[ESAT Bibliography]] | Go to [[ESAT Bibliography]] |
Latest revision as of 06:52, 26 October 2022
Un Mariage sous Louis XV ("A marriage under Louis XV") is a French prose comedy in five acts by Alexandre Dumas père (1802-1870)[1].
Contents
The original text
A young couple, married for convenience, discover each other's charms.
The play was first performed at the Théâtre Français on the 1st of June, 1841.
Translations and adaptations
Adapted into English as A Marriage of Convenience. Period: Louis XV (also known simply as A Marriage of Convenience) a comedy in five acts by Sydney Grundy (1848-1914)[2], and performed in London at the Theatre Royal, Haymarket, in 1897, revived in 1918.
Translated into Dutch as Een Huwelijk onder Lodewijk XV ("A marriage under Louis XV"). This translation was the one performed by Verkade in Nijmegen in 1909, when Paul de Groot made his first appearance as a stage actor.
Translated into Afrikaans as 'n Gerieflike Huwelik ("a convenient marriage") by Mrs A.E. Carinus-Holzhausen and produced by the Paul de Groot Toneelgeselskap in 1927.
Performance history in South Africa
1898: Performed on in South Africa in English as A Marriage of Convenience by a company under the management of the Wheeler Brothers, as part of a repertoire that also included The Tree of Knowledge (Carton), Secret Service (Gilette) and My Friend, The Prince (McCarthy). The company included George Hippisley, Wilton Heriot, Jessie Bateman, Mabel Lane and Sallie Booth.
1927-8: First performed in Afrikaans as Gerieflike Huwelik by Paul de Groot (based on the Verkade version of 1909) in Potchefstroom, with a cast that included Paul de Groot (as the "Comte de Candale"), Alida Louw ("Comtesse de Candale"), Hendrik Hanekom ("the general"), Mathilde Hanekom ("Marton"), Willem van Zyl ("Jasmin"), and an interesting casting of the actress Maxie Botha as the "Chevalier de Valclos". The play now went on a tour of the country of over the ensuing eight months, being performed 93 times between July 1927 and early 1928. Botha left the company when the tour reached Bloemfontein in October, 1927 and was replaced by André Huguenet.
Sources
Ludwig Wilhelm Berthold Binge. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950). Pretoria: J.L. van Schaik.
D.C. Boonzaier, 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in SA Review, 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in Bosman 1980: pp. 374-439.)
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.406
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page