Difference between revisions of "De Kater, of De Verdronken Minnaar"
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[De Kater, of De Verdronken Minnaar]]'' ("the hangover, or the drowned lover") is a | + | ''[[De Kater, of De Verdronken Minnaar]]'' ("the hangover, or the drowned lover") is a [[Dutch]] comedy in two acts by [[L. van Hogezand]] (fl 1870s). |
== The original text == | == The original text == | ||
− | Referred to as a "character sketch", it was written for the [[Rederijkers]]. | + | Referred to as a "character sketch", it was written for the [[Rederijkers]] by the Kimberly based author and was probably first performed there by the [[Diggers' Aurora]], since Hoogezand was the Kimberley association's Vice President. |
+ | . | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
Line 10: | Line 11: | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | 1872: Performed in [[Dutch]] | + | 1872: Performed in [[Dutch]] by [[Aurora|Aurora II]] in the [[Oddfellows' Hall]] on 5 November, 1872, with ''[[Een Bloedgetuie]]'' (Schuitemaker) |
== Sources == | == Sources == | ||
Line 17: | Line 18: | ||
[http://www.savn.org.za/images/stories/documents/TNA/TNA%2019972.pdf] | [http://www.savn.org.za/images/stories/documents/TNA/TNA%2019972.pdf] | ||
− | [[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: | + | [[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp. 460, 467 |
Go to [[ESAT Bibliography]] | Go to [[ESAT Bibliography]] |
Latest revision as of 05:07, 29 May 2020
De Kater, of De Verdronken Minnaar ("the hangover, or the drowned lover") is a Dutch comedy in two acts by L. van Hogezand (fl 1870s).
Contents
The original text
Referred to as a "character sketch", it was written for the Rederijkers by the Kimberly based author and was probably first performed there by the Diggers' Aurora, since Hoogezand was the Kimberley association's Vice President. .
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1872: Performed in Dutch by Aurora II in the Oddfellows' Hall on 5 November, 1872, with Een Bloedgetuie (Schuitemaker)
Sources
Ingmar Koch. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember) [1]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 460, 467
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page