Difference between revisions of "Liliom"
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''[[Liliom]]'' is a Hungarian play by Ferenc Molnár (1878–1952)[https://en.wikipedia.org/wiki/Ferenc_Moln%C3%A1r]. | ''[[Liliom]]'' is a Hungarian play by Ferenc Molnár (1878–1952)[https://en.wikipedia.org/wiki/Ferenc_Moln%C3%A1r]. | ||
+ | |||
+ | |||
== The original text == | == The original text == | ||
Line 5: | Line 7: | ||
A rather dark play set partly in Budapest, Hungary, and partly in a waiting area just outside Heaven, relating the fraught relationship between Liliom, a tough, cocky carousel barker, Julie, a young woman who works as a maid and their child Julie. | A rather dark play set partly in Budapest, Hungary, and partly in a waiting area just outside Heaven, relating the fraught relationship between Liliom, a tough, cocky carousel barker, Julie, a young woman who works as a maid and their child Julie. | ||
− | The play was a failure when performed in the original Hungarian in 1909, but was much better received in the English translation when staged by in the Theatre Guild on Broadway, starring Joseph Schildkraut and Eva Le Gallienne (1921) and in England featuring [[Ivor Novello]] (1926). | + | The play was a failure when performed in the original Hungarian in 1909, but was much better received in the English translation when staged by in the Theatre Guild on Broadway, starring Joseph Schildkraut and Eva Le Gallienne (1921, revived 1932) and in England featuring [[Ivor Novello]] (1926). |
While well-known in its own right during the early to mid-20th century, the play is probably best known today as the basis for the Rodgers and Hammerstein musical ''[[Carousel]]'' (1945). | While well-known in its own right during the early to mid-20th century, the play is probably best known today as the basis for the Rodgers and Hammerstein musical ''[[Carousel]]'' (1945). | ||
Line 11: | Line 13: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | + | The standard English translation by Benjamin Glazer (1887-1956)[] was done in 1921, and with it the play finally met with success when it was performed on Broadway in 1921. The full title of the translation is as published by Samuel French is ''[[Liliom: A Legend in Seven Scenes and a Prologue]]''. | |
Though well-known in its as a play in its own right during the early to mid-20th century, it was also adapted in various ways for stage and film. The play is probably best known today as the basis for the Rodgers and Hammerstein musical version, ''[[Carousel]]'' (1945). | Though well-known in its as a play in its own right during the early to mid-20th century, it was also adapted in various ways for stage and film. The play is probably best known today as the basis for the Rodgers and Hammerstein musical version, ''[[Carousel]]'' (1945). | ||
Line 30: | Line 32: | ||
https://en.wikipedia.org/wiki/Ferenc_Moln%C3%A1r | https://en.wikipedia.org/wiki/Ferenc_Moln%C3%A1r | ||
− | ''Trek'', 15 August 1941, 19. | + | https://store.bizbooks.net/liliom.aspx |
+ | |||
+ | ''[[Trek]]'', 15 August 1941, 19. | ||
− | ''South African Opinion'', 3(5):23; ''Trek'', 10(26):18, 1946. | + | ''[[South African Opinion]]'', 3(5):23; ''[[Trek]]'', 10(26):18, 1946. |
Go to [[ESAT Bibliography]] | Go to [[ESAT Bibliography]] |
Latest revision as of 07:45, 8 October 2019
Liliom is a Hungarian play by Ferenc Molnár (1878–1952)[1].
Contents
The original text
A rather dark play set partly in Budapest, Hungary, and partly in a waiting area just outside Heaven, relating the fraught relationship between Liliom, a tough, cocky carousel barker, Julie, a young woman who works as a maid and their child Julie.
The play was a failure when performed in the original Hungarian in 1909, but was much better received in the English translation when staged by in the Theatre Guild on Broadway, starring Joseph Schildkraut and Eva Le Gallienne (1921, revived 1932) and in England featuring Ivor Novello (1926).
While well-known in its own right during the early to mid-20th century, the play is probably best known today as the basis for the Rodgers and Hammerstein musical Carousel (1945).
Translations and adaptations
The standard English translation by Benjamin Glazer (1887-1956)[] was done in 1921, and with it the play finally met with success when it was performed on Broadway in 1921. The full title of the translation is as published by Samuel French is Liliom: A Legend in Seven Scenes and a Prologue.
Though well-known in its as a play in its own right during the early to mid-20th century, it was also adapted in various ways for stage and film. The play is probably best known today as the basis for the Rodgers and Hammerstein musical version, Carousel (1945).
Performance history in South Africa
1941: Performed as a play reading by the South African Unity Theatre Group in Johannesburg, with Fred Loehnen, Daphne Kaplan, Benny Sischy, Lorraine White.
1946: Presented by the University of Cape Town Speech Training Department and produced by Lily-Jean Satusky in the Little Theatre in June , with George Stelzner, Zea Lurie, Harry Mann, Rachel King, Diana Berliner, Frank Wienburg, Anne Kretzmar. Settings by Basil Warner, lighting by H. Lerner.
1953: Directed by Cecil Williams, it was performed in the Library Theatre, Johannesburg in May with Leon Gluckman as "Liliom", Molly Seftel as "Julie". Other members of the cast include Maureen Chanani, Noreen Sterling, Frances Hossy.
Sources
https://en.wikipedia.org/wiki/Liliom
https://en.wikipedia.org/wiki/Ferenc_Moln%C3%A1r
https://store.bizbooks.net/liliom.aspx
Trek, 15 August 1941, 19.
South African Opinion, 3(5):23; Trek, 10(26):18, 1946.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page