Difference between revisions of "J'ai Mangé Mon Ami"
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
− | Adapted into English as '''''[[I've Eaten my Friend!]]''''' | + | Adapted into English as a one act farce called '''''[[I've Eaten my Friend!]]''''' by John Vipon Bridgeman (1819-1889)[http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Bridgeman%2C%20J.%20V.%20(John%20Vipon)%2C%201819-1889]. First performed on September 8, 1851 in the Royal Olympic Theatre, London, and the text published by [[T.H. Lacy]] in 1852. |
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
− | 1868: Performed in English as ''[[I've Eaten my Friend!]]'' by the [[Lanarkshire Dramatic Club]] (amateur players from the [[99th Regiment]]) in the [[Garrison Theatre]], Cape Town, on 4 April, with ''[[My Son's a Daughter]]'' (Parselle). | + | 1868: Performed in English as ''[[I've Eaten my Friend!]]'' (and ascribed to Bridgeman) by the [[Lanarkshire Dramatic Club]] (amateur players from the [[99th Regiment]]) in the [[Garrison Theatre]], Cape Town, on 4 April, with ''[[My Son's a Daughter]]'' (Parselle). |
== Sources == | == Sources == | ||
Line 22: | Line 22: | ||
https://data.bnf.fr/fr/10723648/louis_boyer/]. | https://data.bnf.fr/fr/10723648/louis_boyer/]. | ||
− | |||
"J.V. Bridgeman" in [[The Online Books Page]][http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Bridgeman%2C%20J.%20V.%20(John%20Vipon)%2C%201819-1889] | "J.V. Bridgeman" in [[The Online Books Page]][http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/book/lookupname?key=Bridgeman%2C%20J.%20V.%20(John%20Vipon)%2C%201819-1889] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Facsimile version of the [[T.H. Lacy]] English text, [[HathiTrust Digital Library]][https://catalog.hathitrust.org/Record/011679406] | Facsimile version of the [[T.H. Lacy]] English text, [[HathiTrust Digital Library]][https://catalog.hathitrust.org/Record/011679406] |
Latest revision as of 05:15, 7 May 2020
J'ai Mangé Mon Ami is a vaudeville in one act by X.B. Saintine (Joseph Xavier Boniface, 1798-1865)[1], C. V. Varin (1798-1869)[2], and Louis Boyer (1810-1866)[3].
Contents
The original text
First performed in Paris in 1850, published by M. Lévy fr. in the same year.
Translations and adaptations
Adapted into English as a one act farce called I've Eaten my Friend! by John Vipon Bridgeman (1819-1889)[4]. First performed on September 8, 1851 in the Royal Olympic Theatre, London, and the text published by T.H. Lacy in 1852.
Performance history in South Africa
1868: Performed in English as I've Eaten my Friend! (and ascribed to Bridgeman) by the Lanarkshire Dramatic Club (amateur players from the 99th Regiment) in the Garrison Theatre, Cape Town, on 4 April, with My Son's a Daughter (Parselle).
Sources
https://archive.org/details/bub_gb_1DI2lKtcrdYC
https://data.bnf.fr/13480352/varin/
https://en.wikipedia.org/wiki/X._B._Saintine
https://data.bnf.fr/fr/10723648/louis_boyer/].
"J.V. Bridgeman" in The Online Books Page[5]
Facsimile version of the T.H. Lacy English text, HathiTrust Digital Library[6]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 262
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page