Difference between revisions of "Lilith"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
==The original text==
 
==The original text==
  
The text, written by [[Reza de Wet]], and the performance created by Gordon and the cast, is based on the story of Adam and the mythical character "Lilith", according to Jewish folklore Adam's first wife.  
+
The text written by [[Reza de Wet]], and the performance created by Gordon and the cast, are based on the fraught story of Adam and the mythical character "Lilith", in many cultures seen as a dangerous and seductive demon of the night and according to Jewish folklore Adam's first wife.[https://en.wikipedia.org/wiki/Lilith] 
  
The text inverts the traditional version of the original story to make Adam the betrayer and Lilith the vengeful betrayee. The work thus opens with what may be construed as the thematic motto for the play:  
+
The play opens with the following motto:
  
 
"Beautiful Lilith, so they say, forlorn and betrayed by her husband, Adam, went away to live under the sea until, on a black night, hanging hard to the dark with her hands, and pushing against it with her feet, Lilith gave birth to the moon." (De Wet, 1998)
 
"Beautiful Lilith, so they say, forlorn and betrayed by her husband, Adam, went away to live under the sea until, on a black night, hanging hard to the dark with her hands, and pushing against it with her feet, Lilith gave birth to the moon." (De Wet, 1998)
  
According to Praeg (2018), in exploring this theme the work "seeks to evoke an archaic and archetypal underworld", while simultaneously contemporising the narrative through a courtroom scene where a modern couple are engaged in divorce proceedings.   
+
According to [[Juanita Praeg|Praeg]] (2018), in exploring this theme the work "seeks to evoke an archaic and archetypal underworld", while simultaneously contemporising the narrative in a courtroom scene where a modern couple are engaged in divorce proceedings.   
  
The text of the script and a description of the work (by [[Juanita Finestone-Praeg]]) has been published in ''Physical Intelligence Volume 1: Experiments in Physical Theatre'' ([[First Physical Theatre Company]], 2002).
+
The text of the script, and a description of the work by [[Juanita Finestone-Praeg]], has been published in ''Physical Intelligence Volume 1: Experiments in Physical Theatre'' ([[First Physical Theatre Company]], 2002).
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
Line 24: Line 24:
  
 
[[Juanita Praeg]]. 2018. "Drifting: Reminiscing. Remembering. Reinventing. Reza" (Draft manuscript, courtesy of the author.)
 
[[Juanita Praeg]]. 2018. "Drifting: Reminiscing. Remembering. Reinventing. Reza" (Draft manuscript, courtesy of the author.)
 +
 +
[[Daniël Botha Stander]]. 2016. ''Reza de Wet’s Channeling of the Long Nineteenth Century on Post-1994 South African Stages''. Unpublished MA thesis, University of Stellenbosch.[http://scholar.sun.ac.za/handle/10019.1/98824]
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 15:00, 30 June 2018

Lilith is a collaborative danceplay by Gary Gordon and Reza de Wet (1952-2012).

The original text

The text written by Reza de Wet, and the performance created by Gordon and the cast, are based on the fraught story of Adam and the mythical character "Lilith", in many cultures seen as a dangerous and seductive demon of the night and according to Jewish folklore Adam's first wife.[1]

The play opens with the following motto:

"Beautiful Lilith, so they say, forlorn and betrayed by her husband, Adam, went away to live under the sea until, on a black night, hanging hard to the dark with her hands, and pushing against it with her feet, Lilith gave birth to the moon." (De Wet, 1998)

According to Praeg (2018), in exploring this theme the work "seeks to evoke an archaic and archetypal underworld", while simultaneously contemporising the narrative in a courtroom scene where a modern couple are engaged in divorce proceedings.

The text of the script, and a description of the work by Juanita Finestone-Praeg, has been published in Physical Intelligence Volume 1: Experiments in Physical Theatre (First Physical Theatre Company, 2002).

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

1998: Performed by the

Sources

Juanita Finestone-Praeg. 2002. Physical Intelligence Volume 1: Experiments in Physical Theatre. Grahamstown: First Physical Theatre Company.

Juanita Praeg. 2018. "Drifting: Reminiscing. Remembering. Reinventing. Reza" (Draft manuscript, courtesy of the author.)

Daniël Botha Stander. 2016. Reza de Wet’s Channeling of the Long Nineteenth Century on Post-1994 South African Stages. Unpublished MA thesis, University of Stellenbosch.[2]

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page