Difference between revisions of "False and True"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 14: Line 14:
 
Adapted and  "compressed into two acts" for the performance at Drury Lane on June 10, 1816.
 
Adapted and  "compressed into two acts" for the performance at Drury Lane on June 10, 1816.
  
Adapted as a farce in two acts called ''[[Born to Good Luck, or the Irishman's Fortune]]'' by Tyrone Power (1795–1841)[https://en.wikipedia.org/wiki/Tyrone_Power_(Irish_actor)] and first performed in the Theatre Royal, Covent Garden, March 17, 1832 and at the Bowery Theatre New York, in March 1852.  
+
Adapted as a farce in two acts called '''''[[Born to Good Luck, or the Irishman's Fortune]]''''' by Tyrone Power (1795–1841)[https://en.wikipedia.org/wiki/Tyrone_Power_(Irish_actor)] and first performed in the Theatre Royal, Covent Garden, March 17, 1832 and at the Bowery Theatre New York, in March 1852.  
  
Published in London by Henry Lea, [1832?], by Wm. & Henry Taylor (1852) and by S. French, 1852.  
+
Published in London by Henry Lea, [1832?], by Wm. & Henry Taylor (1852) and by S. French, 1852. The play also referred to as '''''[[The Irishman's Fortune]]'''''  in some sources (e.g. Bosman, 1980).
 
 
 
 
''[[Born to Good Luck, or The Irishman in Italy]]''  
 
  
 +
== Performance history in South Africa ==
  
 +
1863: Performed under the title ''[[Born to Good Luck, or The Irishman in Italy]]'' (though credited to Power) by [[Clara Tellett]] and her company  in the [[Theatre Royal]], Cape Town, on 5 January,  with ''[[Poll and my Partner Joe]]''  (Haines) and  poetry readings, ''inter alia'' from ''Tam O' Shanter''[https://en.wikipedia.org/wiki/Tam_o%27_Shanter_(poem)] by Robert Burns. The evening a benefit for [[J. Spencer]].
  
 +
1877: Performed as  ''[[Born to Good Luck, or the Irishman's Fortune]]'' by the [[Disney Roebuck]] company in the [[Theatre Royal]], Cape Town on 21 August, with ''[[Dan'l Druce, Blacksmith]]'' (Gilbert).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
Line 35: Line 35:
  
 
Margaret Ross Griffel. 2012. ''Operas in English: A Dictionary''. Scarecrow Press: p.165[https://books.google.co.za/books?id=Y8bQAwAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=George+Moultrie+False+and+True,%22+or,+The+Irishman+in+Italy+(play),&source=bl&ots=ZkehVCjjUc&sig=tNZJLCI9rsXTlTcgJDqSjSp4rUo&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiCyby_tPbaAhWLIsAKHVmQBqAQ6AEIMDAC#v=onepage&q=George%20Moultrie%20False%20and%20True%2C%22%20or%2C%20The%20Irishman%20in%20Italy%20(play)%2C&f=false]
 
Margaret Ross Griffel. 2012. ''Operas in English: A Dictionary''. Scarecrow Press: p.165[https://books.google.co.za/books?id=Y8bQAwAAQBAJ&pg=PA165&lpg=PA165&dq=George+Moultrie+False+and+True,%22+or,+The+Irishman+in+Italy+(play),&source=bl&ots=ZkehVCjjUc&sig=tNZJLCI9rsXTlTcgJDqSjSp4rUo&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiCyby_tPbaAhWLIsAKHVmQBqAQ6AEIMDAC#v=onepage&q=George%20Moultrie%20False%20and%20True%2C%22%20or%2C%20The%20Irishman%20in%20Italy%20(play)%2C&f=false]
 +
 +
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.133, 359
 +
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 +
== Return to ==
 +
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 +
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 +
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
 +
 +
Return to [[Main Page]]

Latest revision as of 05:35, 4 May 2020

False and True is afterpiece in three acts by George Moultrie (fl. 1790-1800)[].

Also found as False and True, or The Irishman in Italy

The original text

False and True (or listed as False and True, or The Irishman in Italy by Griffel, 2012) was originally written as a three act afterpiece, with music by Samuel Arnold, and performed in the Little Theatre in the Haymarket, London, on August 11, 1798.

The text (libretto, without the Music by Arnold) published in London by J. Bell, 1798 and in Dublin by T. Burnside, 1798.

Translations and adaptations

Adapted and "compressed into two acts" for the performance at Drury Lane on June 10, 1816.

Adapted as a farce in two acts called Born to Good Luck, or the Irishman's Fortune by Tyrone Power (1795–1841)[1] and first performed in the Theatre Royal, Covent Garden, March 17, 1832 and at the Bowery Theatre New York, in March 1852.

Published in London by Henry Lea, [1832?], by Wm. & Henry Taylor (1852) and by S. French, 1852. The play also referred to as The Irishman's Fortune in some sources (e.g. Bosman, 1980).

Performance history in South Africa

1863: Performed under the title Born to Good Luck, or The Irishman in Italy (though credited to Power) by Clara Tellett and her company in the Theatre Royal, Cape Town, on 5 January, with Poll and my Partner Joe (Haines) and poetry readings, inter alia from Tam O' Shanter[2] by Robert Burns. The evening a benefit for J. Spencer.

1877: Performed as Born to Good Luck, or the Irishman's Fortune by the Disney Roebuck company in the Theatre Royal, Cape Town on 21 August, with Dan'l Druce, Blacksmith (Gilbert).

Sources

https://catalog.lib.uchicago.edu/vufind/Record/6807593

https://trove.nla.gov.au/work/5453602?q&versionId=42301228

Facsimile version of the 1832 text by Henry Lea[3]

John C. Greene. 2011. Theatre in Dublin, 1745–1820: A Calendar of Performances. Lexington Books: [4]

Margaret Ross Griffel. 2012. Operas in English: A Dictionary. Scarecrow Press: p.165[5]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.133, 359

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page