Difference between revisions of "Belphegor, or The Mountebank and His Wife"
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 13: | Line 13: | ||
=== Performance history in South Africa === | === Performance history in South Africa === | ||
− | 1875: Performed as ''[[Belphegor, or The Mountebank]]'' (ascribed to J. Courtney) in the [[ | + | 1875: Performed as ''[[Belphegor, or The Mountebank]]'' (ascribed to J. Courtney) in the [[Bijou Theatre ]], Cape Town, by [[Disney Roebuck]]'s company on 23 September, as a benefit for [[Sutton Vane]], with ''[[A Regular Fix]]'' (Morton) and a dance by [[Miss Duggan]]. |
− | 1875: Performed as ''[[Belphegor, or The Mountebank]]'' in the [[ | + | 1875: Performed as ''[[Belphegor, or The Mountebank]]'' in the [[Bijou Theatre ]], Cape Town, by [[Disney Roebuck]]'s company on 25 September, with ''[[Jessie Vere]]'' (Hazlewood). |
1876: Performed as ''[[Belphegor, or The Mountebank]]'' in the [[Athenaeum Hall]], Cape Town, by [[Disney Roebuck]]'s company on 31 October, with ''[[Whitebait at Greenwich]]'' (). | 1876: Performed as ''[[Belphegor, or The Mountebank]]'' in the [[Athenaeum Hall]], Cape Town, by [[Disney Roebuck]]'s company on 31 October, with ''[[Whitebait at Greenwich]]'' (). | ||
− | 1877: Performed as ''[[Belphegor]]'' in the [[Theatre Royal]], Cape Town, by [[Disney Roebuck]]'s company on 19 November. [[F.C.L. Bosman]], (1890:p. 363), suggests this was Webster's version, though it is far more likely to have been the same Courtney text used by the Cape Town company in 1875-1876. | + | 1877: Performed as ''[[Belphegor]]'' in the [[Theatre Royal]], Cape Town, by [[Disney Roebuck]]'s company on 19 November. [[F.C.L. Bosman]], (1890:p. 363), suggests this was Webster's version, though it is far more likely to have been the same Courtney text used by the Cape Town company in 1875-1876. |
==''[[Belphegor, or The Mountebank and His Wife]]'' by Thomas Higgie (1808?-1893) and Thomas Hailes Lacy (1809-1873)== | ==''[[Belphegor, or The Mountebank and His Wife]]'' by Thomas Higgie (1808?-1893) and Thomas Hailes Lacy (1809-1873)== | ||
Line 40: | Line 40: | ||
https://catalog.princeton.edu/catalog/5612165 | https://catalog.princeton.edu/catalog/5612165 | ||
− | |||
− | |||
https://www.amazon.fr/Paillasse-%C3%A9preuves-Belph%C3%A9gor-Adolphe-dEnnery/dp/B0068FAC9A | https://www.amazon.fr/Paillasse-%C3%A9preuves-Belph%C3%A9gor-Adolphe-dEnnery/dp/B0068FAC9A | ||
Line 69: | Line 67: | ||
Hambleton Theatrical Collection, 1790-1941[http://www.mdhs.org/findingaid/ms-3099-hambleton-theatrical-collection-1790-1941] | Hambleton Theatrical Collection, 1790-1941[http://www.mdhs.org/findingaid/ms-3099-hambleton-theatrical-collection-1790-1941] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp. | [[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Go to [[ESAT Bibliography]] | Go to [[ESAT Bibliography]] |
Latest revision as of 06:41, 21 March 2021
There are two English plays by this name from 1851, the Courtney version apparently used in South Africa, rather than the one by Higgie and Lacy.
Contents
Belphegor, or The Mountebank and His Wife by John Courtney (1804-1865)[1]
It is also referred to as Belphegor the Itinerant in Courtney's biography[2] and is also referred to as Belphegor, or The Mountebank or simply Belphegor in sources.
The original text
Belphegor, or The Mountebank and His Wife is a play in four acts by John Courtney (1804-1865)[], based on Paillasse of Adolphe d' Ennery and Marc Fournier. First produced at the Royal Surrey Theatre, on Monday, January 20, 1851 and published in Lacy's acting edition no 39.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1875: Performed as Belphegor, or The Mountebank (ascribed to J. Courtney) in the Bijou Theatre , Cape Town, by Disney Roebuck's company on 23 September, as a benefit for Sutton Vane, with A Regular Fix (Morton) and a dance by Miss Duggan.
1875: Performed as Belphegor, or The Mountebank in the Bijou Theatre , Cape Town, by Disney Roebuck's company on 25 September, with Jessie Vere (Hazlewood).
1876: Performed as Belphegor, or The Mountebank in the Athenaeum Hall, Cape Town, by Disney Roebuck's company on 31 October, with Whitebait at Greenwich ().
1877: Performed as Belphegor in the Theatre Royal, Cape Town, by Disney Roebuck's company on 19 November. F.C.L. Bosman, (1890:p. 363), suggests this was Webster's version, though it is far more likely to have been the same Courtney text used by the Cape Town company in 1875-1876.
Belphegor, or The Mountebank and His Wife by Thomas Higgie (1808?-1893) and Thomas Hailes Lacy (1809-1873)
Also found as Belphegor, the Buffoon, or The Robbers of the Revolution and often referred to simply as Belphegor in sources.
The original text
Belphegor, or The Mountebank and His Wife a romantic and domestic drama in three acts by Thomas Higgie (1808?-1893) and Thomas Hailes Lacy (1809-1873), based on Paillasse of Adolphe d' Ennery and Marc Fournier. First performed at the Royal Victoria Theatre, January 27, 1851 and published in London by T.H. Lacy, 1851.
In some Duncombe's acting edition of the British theatre (no 530) the Higgie and Lacy text, as performed at the Victoria Theatre in 1851, is called Belphegor, the Buffoon, or The Robbers of the Revolution, but now ascribed to Higgie alone.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
Sources
https://catalog.princeton.edu/catalog/5612165
https://www.amazon.fr/Paillasse-%C3%A9preuves-Belph%C3%A9gor-Adolphe-dEnnery/dp/B0068FAC9A
Facsimile version of the original Le Long text for Paillasse, Google E-book[3]
Allardyce Nicoll. 1975. History of English Drama 1660-1900[4]
Facsimile version of the original Dondey-Dupré text for Paillasse[5]
https://catalog.hathitrust.org/Record/011540171
Facsimile version of the original text for the Higgie 3 act version of Belphegor, or The Mountebank and His Wife, The HathiTrust Digital Library[6]
Transcript version of the original text for Courtney 4 act version of Belphegor, or The Mountebank and His Wife[7]
https://en.wikipedia.org/wiki/John_Courtney_(playwright)
Alfred Harbage, Sylvia S. Wagonheim. 1989. Annals of English Drama, 975-1700. Psychology Press: p. 369[8]
Frederick Wilse Bateson (Ed.). 1940 The Cambridge Bibliography of English Literature, Volumes 1-5 CUP Archive[9]
Hambleton Theatrical Collection, 1790-1941[10]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page