Difference between revisions of "De Zwarte Kapitein"
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[De Zwarte Kapitein]]'' ("The black captain") can refer to one of two dramatic works. | + | ''[[De Zwarte Kapitein]]'' ("The black captain") can refer to one of two dramatic works. There may be an - as yet unidentified - link between the two texts. |
− | + | =''[[De Zwarte Kapitein]]'' the play = | |
− | =''[[De Zwarte Kapitein]]'' | ||
==The original text== | ==The original text== | ||
− | Written for the [[Rederijkers]] and published by Schuitemaker in Purmerende, 1875. | + | Written as a one act comedy by Leonard (fl. 1870s) for the [[Rederijkers]] and published by Schuitemaker in Purmerende, 1875. |
− | If it is not an adaptation of | + | If the date of publication is correct and it is ''not'' based on, or an adaptation of, the 1877 three act comic opera by Faassen, Lagye and Mertens, it could possibly have been the ''source'' for it. |
− | |||
− | |||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
Line 18: | Line 15: | ||
1886: Performed as ''[[De Zwarte Kapitein]]'' in the [[Oddfellows Hall]], Cape Town, by [[Aurora|Aurora II]] on 10 December, with ''[[De Montfordt's]]'' (Leonard). | 1886: Performed as ''[[De Zwarte Kapitein]]'' in the [[Oddfellows Hall]], Cape Town, by [[Aurora|Aurora II]] on 10 December, with ''[[De Montfordt's]]'' (Leonard). | ||
− | =''[[De Zwarte Kapitein]]'' | + | =''[[De Zwarte Kapitein]]'' the opera= |
==The original text== | ==The original text== | ||
− | Also known as ''[[Der Zchwarze | + | Also known as ''[[Der Zchwarze Capitän]]'' (in German) and ''[[Le Capitaine Noir]]'' (in French), it was composed as ''[[De Zwarte Kapitein]]'' , a [[Dutch]] three act comic opera, by Rosier Faassen (Pieter Jacobus Faassen, librettist), Gustave François Lagye (1843-1908, librettist), Jozef Mertens (1834-1901, composer) |
+ | |||
+ | The full musical work was first performed in The Hague in 1877 and published in [[Dutch]] as ''[[De Zwarte Kapitein]] ''by W.Carpentier, 's Gravenhage in the same year. | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
+ | |||
+ | The opera's relationship with the one-act play is unclear, since both were created in the 1870s, though it appears the one-act play my have been the first published. | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == |
Latest revision as of 07:04, 9 March 2018
De Zwarte Kapitein ("The black captain") can refer to one of two dramatic works. There may be an - as yet unidentified - link between the two texts.
Contents
De Zwarte Kapitein the play
The original text
Written as a one act comedy by Leonard (fl. 1870s) for the Rederijkers and published by Schuitemaker in Purmerende, 1875.
If the date of publication is correct and it is not based on, or an adaptation of, the 1877 three act comic opera by Faassen, Lagye and Mertens, it could possibly have been the source for it.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1886: Performed as De Zwarte Kapitein in the Oddfellows Hall, Cape Town, by Aurora II on 10 December, with De Montfordt's (Leonard).
De Zwarte Kapitein the opera
The original text
Also known as Der Zchwarze Capitän (in German) and Le Capitaine Noir (in French), it was composed as De Zwarte Kapitein , a Dutch three act comic opera, by Rosier Faassen (Pieter Jacobus Faassen, librettist), Gustave François Lagye (1843-1908, librettist), Jozef Mertens (1834-1901, composer)
The full musical work was first performed in The Hague in 1877 and published in Dutch as De Zwarte Kapitein by W.Carpentier, 's Gravenhage in the same year.
Translations and adaptations
The opera's relationship with the one-act play is unclear, since both were created in the 1870s, though it appears the one-act play my have been the first published.
Performance history in South Africa
Sources
https://www.loc.gov/resource/musschatz.20465.0/?sp=3
http://www.medecine-des-arts.com/fr/article/zwarte-kapitein.php
Facsimile version of the text of the 3 act musical, Google E-book[1]
F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 474
Ingmar Koch. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember)[2]
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page