Difference between revisions of "Schijn Bedriegt"
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''[[Schijn Bedriegt]]'' ("appearances deceive") | + | There appear to have been a number of [[Dutch]] plays called ''[[Schijn Bedriegt]]'' ("appearances deceive"). |
− | + | = ''[[Schijn Bedriegt]]'' by M.P. Rosmade, 1859 = | |
− | Published in the ''Jaarboek voor Rederijkers'', 1859. | + | A short [[Dutch]] play ("klein-drama") by M.P. Rosmade (1818-1871)[https://books.google.co.za/books?id=gQgiAAAAQBAJ&pg=PA926&lpg=PA926&dq=M.+P.+Rosmade&source=bl&ots=93h2jb9uqW&sig=PgXNSeOMAyppo9S2Om6a-1gM0KE&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwinvNn__KbYAhVMKMAKHSvhD384ChDoAQgnMAA#v=onepage&q&f=false]. |
+ | |||
+ | The author's name also found as "M.P. Ros Made" or "M.P. Rosm'ade", all used as pseudonym by novelist and historian Evert Masdorp. | ||
+ | |||
+ | ==The original text== | ||
+ | |||
+ | Published in the ''Jaarboek voor Rederijkers'', 1859, for use by the [[Rederijkers]]. | ||
+ | |||
+ | == Performance history in South Africa == | ||
+ | |||
+ | 1862: Performed in [[Dutch]] by the [[rederijkerskamer]] [[Aurora]] as its first production in August, along with the one-act play ''[[Rocco]]'' (Wijnstok) and recitals of lyric poetry.Billed as having ostensibly been written by some local referred to as '''"[[Neef Paul]]"''' ("Cousin Paul"), but the date suggests it was most probably the Rosmade text of 1859. | ||
+ | |||
+ | = ''[[Schijn Bedriegt]]'' by A. Schepens, 1866 = | ||
+ | Subtitled "blijspel met zang in één bedrijf" ("comedy with music in one act"), this play by A. Schepens was first performed by Het Kunstverbond in the Nasionalen Schouwburg in Brussels on 15 Janyuary, 1865. | ||
+ | |||
+ | Published in the series ''Bibliotheek van oorspronkelijke tooneelstukken'' by Donné, Antwerp, 1866. | ||
+ | |||
+ | = ''[[Schijn Bedriegt]]'' by Thomas Bernhard, 1985 = | ||
+ | |||
+ | This is a 1985 [[Dutch]] translation of Bernhard's German text ''[[Der Schein Trügt]]'' (published 1983, performed 1984), and in its [[Dutch]] version apparently the most performed of Bernhard's plays in the Netherlands. | ||
+ | |||
+ | = Sources = | ||
+ | |||
+ | [[Ludwig Wilhelm Berthold Binge]]. 1969. ''Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950)''. Pretoria: J.L. van Schaik. | ||
+ | |||
+ | [[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]. | ||
Louis B. Petit. 1887. ''Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde'' (Part 2)Brill Archive - p. CClXXII[https://books.google.co.za/books?id=XtEUAAAAIAAJ&pg=PR556&lpg=PR556&dq=Schijn+Bedriegt+Schijn.+Klein-drama+d.+M.+P.+Ros-+made&source=bl&ots=xZry_I049F&sig=ObAzgRsp6Mgg2n9et3ap-UkH_7Q&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjG9oW--abYAhVqD8AKHSgfBIIQ6AEIKzAA#v=onepage&q=Schijn%20Bedriegt%20Schijn.%20Klein-drama%20d.%20M.%20P.%20Ros-%20made&f=false] | Louis B. Petit. 1887. ''Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde'' (Part 2)Brill Archive - p. CClXXII[https://books.google.co.za/books?id=XtEUAAAAIAAJ&pg=PR556&lpg=PR556&dq=Schijn+Bedriegt+Schijn.+Klein-drama+d.+M.+P.+Ros-+made&source=bl&ots=xZry_I049F&sig=ObAzgRsp6Mgg2n9et3ap-UkH_7Q&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjG9oW--abYAhVqD8AKHSgfBIIQ6AEIKzAA#v=onepage&q=Schijn%20Bedriegt%20Schijn.%20Klein-drama%20d.%20M.%20P.%20Ros-%20made&f=false] | ||
− | Willemina van der Meer (comp.) 1996. Biographical Index of the Benelux Countries'', Walter de Gruyter.[https://books.google.co.za/books?id=gQgiAAAAQBAJ&pg=PA926&lpg=PA926&dq=M.+P.+Rosmade&source=bl&ots=93h2jb9uqW&sig=PgXNSeOMAyppo9S2Om6a-1gM0KE&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwinvNn__KbYAhVMKMAKHSvhD384ChDoAQgnMAA#v=onepage&q&f=false] | + | Willemina van der Meer (comp.) 1996. ''Biographical Index of the Benelux Countries'', Walter de Gruyter.[https://books.google.co.za/books?id=gQgiAAAAQBAJ&pg=PA926&lpg=PA926&dq=M.+P.+Rosmade&source=bl&ots=93h2jb9uqW&sig=PgXNSeOMAyppo9S2Om6a-1gM0KE&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwinvNn__KbYAhVMKMAKHSvhD384ChDoAQgnMAA#v=onepage&q&f=false] |
+ | |||
+ | Facsimile version of the original 1866 text by Schepens[https://books.google.co.za/books?id=ZXQAAAAAcAAJ&source=gbs_navlinks_s] | ||
+ | |||
+ | http://www.thomasbernhard.at/index.php?id=175 | ||
+ | |||
+ | https://www.trouw.nl/home/de-slinger-van-de-klok-in-schijn-bedriegt-~a8a4e1f3/ | ||
+ | |||
+ | http://www.dbnl.org/tekst/_ons003198501_01/_ons003198501_01_0153.php | ||
+ | |||
+ | Go to [[ESAT Bibliography]] | ||
+ | |||
+ | = Return to = | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS I: Original SA plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS II: Foreign plays]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS III: Collections]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[The ESAT Entries]] | ||
+ | |||
+ | Return to [[Main Page]] |
Latest revision as of 06:01, 8 January 2018
There appear to have been a number of Dutch plays called Schijn Bedriegt ("appearances deceive").
Contents
Schijn Bedriegt by M.P. Rosmade, 1859
A short Dutch play ("klein-drama") by M.P. Rosmade (1818-1871)[1].
The author's name also found as "M.P. Ros Made" or "M.P. Rosm'ade", all used as pseudonym by novelist and historian Evert Masdorp.
The original text
Published in the Jaarboek voor Rederijkers, 1859, for use by the Rederijkers.
Performance history in South Africa
1862: Performed in Dutch by the rederijkerskamer Aurora as its first production in August, along with the one-act play Rocco (Wijnstok) and recitals of lyric poetry.Billed as having ostensibly been written by some local referred to as "Neef Paul" ("Cousin Paul"), but the date suggests it was most probably the Rosmade text of 1859.
Schijn Bedriegt by A. Schepens, 1866
Subtitled "blijspel met zang in één bedrijf" ("comedy with music in one act"), this play by A. Schepens was first performed by Het Kunstverbond in the Nasionalen Schouwburg in Brussels on 15 Janyuary, 1865.
Published in the series Bibliotheek van oorspronkelijke tooneelstukken by Donné, Antwerp, 1866.
Schijn Bedriegt by Thomas Bernhard, 1985
This is a 1985 Dutch translation of Bernhard's German text Der Schein Trügt (published 1983, performed 1984), and in its Dutch version apparently the most performed of Bernhard's plays in the Netherlands.
Sources
Ludwig Wilhelm Berthold Binge. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950). Pretoria: J.L. van Schaik.
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2].
Louis B. Petit. 1887. Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde (Part 2)Brill Archive - p. CClXXII[3]
Willemina van der Meer (comp.) 1996. Biographical Index of the Benelux Countries, Walter de Gruyter.[4]
Facsimile version of the original 1866 text by Schepens[5]
http://www.thomasbernhard.at/index.php?id=175
https://www.trouw.nl/home/de-slinger-van-de-klok-in-schijn-bedriegt-~a8a4e1f3/
http://www.dbnl.org/tekst/_ons003198501_01/_ons003198501_01_0153.php
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page