Difference between revisions of "De Verzamelaar, of De Onverwachte Ontmoeting"
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
== The original text == | == The original text == | ||
− | Apparently an original [[Dutch]] play, available in the 19th century, though the only reference to | + | Apparently an original [[Dutch]] play, available in the 19th century, though the only reference to a play by this specific name is found in [[F.C.L. Bosman]] (1928, p. 252). |
+ | |||
+ | It was most probably an adapted version of ''[[De Onverwagte Ontmoeting, of De Verzamelaar van Natuurlyke Zeldzaamheden]]'' (translated by an anonymous author, published by P. Meijer en G. Warnars, 1786), a translation of a German play - most likely to have been ''[[Der Antiquitätensammler]]'', itself based on ''[[La Famiglia dell'Antiquario]]'' by Carlo Goldoni (1749). | ||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
Line 17: | Line 19: | ||
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: p. 252. | [[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: p. 252. | ||
+ | http://www.let.leidenuniv.nl/Dutch/Ceneton/Incipits.html | ||
+ | https://books.google.co.za/books/about/De_gelukte_list_of_het_huwelijk_door_spo.html?id=BddXNQEACAAJ&redir_esc=y | ||
Go to [[ESAT Bibliography]] | Go to [[ESAT Bibliography]] | ||
Latest revision as of 15:48, 18 July 2017
De Verzamelaar, of De Onverwachte Ontmoeting is a Dutch tragedy by an unknown author.
Contents
The original text
Apparently an original Dutch play, available in the 19th century, though the only reference to a play by this specific name is found in F.C.L. Bosman (1928, p. 252).
It was most probably an adapted version of De Onverwagte Ontmoeting, of De Verzamelaar van Natuurlyke Zeldzaamheden (translated by an anonymous author, published by P. Meijer en G. Warnars, 1786), a translation of a German play - most likely to have been Der Antiquitätensammler, itself based on La Famiglia dell'Antiquario by Carlo Goldoni (1749).
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1826: Performed in Cape Town on 31 March by Door Yver Vruchtbaar in the African Theatre, with Pachter Veldkomyn van Tippelskerken, of Het door List verbroken Huwelyk (Von Kotzebue)
Sources
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [1]: p. 252.
http://www.let.leidenuniv.nl/Dutch/Ceneton/Incipits.html
https://books.google.co.za/books/about/De_gelukte_list_of_het_huwelijk_door_spo.html?id=BddXNQEACAAJ&redir_esc=y Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page