Difference between revisions of "Le Magistrat"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''Le Magistrat'' ("The magistrate") is a play in three acts, for performance by children, written by Madame de Genlis (1746-1830)[https://en.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9pha...")
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''[[Le Magistrat]]'' ("The magistrate") is a play in three acts, for performance by children, written by Madame de Genlis (1746-1830)[https://en.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9phanie_F%C3%A9licit%C3%A9,_comtesse_de_Genlis].
+
''[[Le Magistrat]]'' ("The magistrate") is a play in three acts, intended for performance by children, written by Madame de Genlis (1746-1830)[https://en.wikipedia.org/wiki/St%C3%A9phanie_F%C3%A9licit%C3%A9,_comtesse_de_Genlis].
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==
Line 11: Line 11:
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
1826: Performed in Cape Town on 8 April,  by the children's company [[Tot Oefening en Smaak]], probably directed by [[Joseph Suasso de Lima]], with ''[[Die Een Kuil Graaft voor Een Ander Valt er Gemeenlyk Zelfs in]]'' and ''[[De Moedwillige Jongen]]''.
+
1826: Performed in Cape Town on 8 April,  by the children's company [[Tot Oefening en Smaak]], probably directed by [[Joseph Suasso de Lima]], with ''[[Die Een Kuil Graaft Voor Een Ander Valt Er Gemeenlyk Zelfs In]]'' (Anon.) and ''[[De Moedwillige Jongen]]'' (Ogier).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Latest revision as of 06:24, 3 July 2017

Le Magistrat ("The magistrate") is a play in three acts, intended for performance by children, written by Madame de Genlis (1746-1830)[1].

The original text

The play was one of the many plays contained in the collection Théâtre à l'Usage des Jeunes Personnes by Madame de Genlis. The works were educational in intent and written largely for use by the author with her own pupils. The plays were published in four volumes in Paris by Panckoucke between 1779-1780.

Translations and adaptations

Le Magistrat was translated into Dutch, possibly by Joseph Suasso de Lima, as De Regter ("The judge") circa 1826, for use by his pupils.

Performance history in South Africa

1826: Performed in Cape Town on 8 April, by the children's company Tot Oefening en Smaak, probably directed by Joseph Suasso de Lima, with Die Een Kuil Graaft Voor Een Ander Valt Er Gemeenlyk Zelfs In (Anon.) and De Moedwillige Jongen (Ogier).

Sources

https://www.edition-originale.com/fr/livres-anciens-1455-1820/editions-originales/genlis-theatre-a-lusage-des-jeunes-1779-26471

F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2]: p. 270

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page