Difference between revisions of "De Papegaay, Verrader en Ondershouwt; of Het Gemaakte Komplot"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''[[De Papegaay, Verrader en Ondershouwt; of Het Gemaakte Komplot]]'' (The parrot, the traitor and underestimated, or the contrived plot") is a [[Dutch]] comedy by an unknown author.
+
''[[De Papegaay, Verrader en Ondershouwt; of Het Gemaakte Komplot]]'' ("The parrot, the traitor and underestimated, or the contrived plot") is a [[Dutch]] comedy by an unknown author.
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==
Line 7: Line 7:
 
== Translations and adaptations ==
 
== Translations and adaptations ==
  
There is a temptation to relate this text to August von Kotzebue's three act play ''[[Der Papegoy]]'' (1792). However, Von Kotzebue's earliest work only appeared in 1789, and ''[[Der Papagoy]]'' was first performed in 1791 and only published (as a "play" not a "comedy") in 1792. It is therefore unlikely that this [[Dutch]] work is a translation of Von Kotzebue's play. Whether, on the other hand,  the [[Dutch]] text may have been a '''source''' for the German play is another matter, but since no text can be traced, this must remain speculation for the moment.
+
There is a temptation to relate this text to August von Kotzebue's three act play ''[[Der Papagoy]]'' (1792). However, Von Kotzebue's earliest work only appeared in 1789, and ''[[Der Papagoy]]'' was first performed in 1791 and only published (as a "play" not a "comedy") in 1792. It is therefore unlikely that this [[Dutch]] work is a translation of Von Kotzebue's play. Whether, on the other hand,  the [[Dutch]] text may have been a '''source''' for the German play is another matter, but since no text can be traced, this must remain speculation for the moment.
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
Line 13: Line 13:
 
There are no references to a performance of this play in South Africa, though a play called De Papegay or De Papagaay was done a few times. Most probably Von Kotzebue's text.  
 
There are no references to a performance of this play in South Africa, though a play called De Papegay or De Papagaay was done a few times. Most probably Von Kotzebue's text.  
  
'''See  ''[[Der Papegoy]]'''''
+
'''See  ''[[Der Papagoy]]'''''
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
 +
 +
Friedrich Ludwig Wilhelm Meyer, ''Friedrich Ludwig Schröder. Beitrag zur Kunde des Menschen und des Künstlers''. Hamburg: Hoffmann und Campe. Vol. 2, part 1. 1819[https://sites.google.com/site/mozartdocuments/documents/1791-05-01]
 +
 +
[[F.C.L. Bosman]], 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 82, 111, 293,
 +
 +
[[Jill Fletcher]]. 1994. ''The Story of Theatre in South Africa: A Guide to its History from 1780-1930''. Cape Town: Vlaeberg.
 +
 +
Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij Der Nederlandsche Letterkunde Te Leiden (Brill Archive)[http://books.google.co.za/books?id=XtEUAAAAIAAJ&pg=PR160&lpg=PR160&dq=De+Papegaay+Von+Kotzebue&source=bl&ots=xYrCYDY37E&sig=kjhpIMzZaKxdR8OnZkvEfyrbvD0&hl=en&sa=X&ei=ACaFVJ6DDIrtUpmzhJgD&ved=0CDEQ6AEwAw#v=onepage&q=De%20Papegaay%20Von%20Kotzebue&f=false]
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 06:40, 10 May 2017

De Papegaay, Verrader en Ondershouwt; of Het Gemaakte Komplot ("The parrot, the traitor and underestimated, or the contrived plot") is a Dutch comedy by an unknown author.

The original text

Most probably an original Dutch comedy, it was published in Haarlem 1786, and the text has a number of language errors, presumably including the misspelling of the Dutch word "Papegaai".

Translations and adaptations

There is a temptation to relate this text to August von Kotzebue's three act play Der Papagoy (1792). However, Von Kotzebue's earliest work only appeared in 1789, and Der Papagoy was first performed in 1791 and only published (as a "play" not a "comedy") in 1792. It is therefore unlikely that this Dutch work is a translation of Von Kotzebue's play. Whether, on the other hand, the Dutch text may have been a source for the German play is another matter, but since no text can be traced, this must remain speculation for the moment.

Performance history in South Africa

There are no references to a performance of this play in South Africa, though a play called De Papegay or De Papagaay was done a few times. Most probably Von Kotzebue's text.

See Der Papagoy

Sources

Friedrich Ludwig Wilhelm Meyer, Friedrich Ludwig Schröder. Beitrag zur Kunde des Menschen und des Künstlers. Hamburg: Hoffmann und Campe. Vol. 2, part 1. 1819[1]

F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2]: pp. 82, 111, 293,

Jill Fletcher. 1994. The Story of Theatre in South Africa: A Guide to its History from 1780-1930. Cape Town: Vlaeberg.

Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij Der Nederlandsche Letterkunde Te Leiden (Brill Archive)[3]

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page