Difference between revisions of "Antony Dawes"
Jump to navigation
Jump to search
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 15: | Line 15: | ||
https://af.wikipedia.org/wiki/Bartho_Smit | https://af.wikipedia.org/wiki/Bartho_Smit | ||
+ | |||
+ | [[NELM]] catalogue. | ||
Go to the [[ESAT Bibliography]] | Go to the [[ESAT Bibliography]] | ||
Line 20: | Line 22: | ||
== Return to == | == Return to == | ||
− | Return to [[ESAT Personalities | + | Return to [[ESAT Personalities D]] |
Return to [[South_African_Theatre/Personalities|South African Theatre Personalities]] | Return to [[South_African_Theatre/Personalities|South African Theatre Personalities]] |
Latest revision as of 10:11, 10 June 2017
Antony Dawes (19**-) is a South African translator.
Contents
Biography
Contribution to SA theatre, film, media and/or performance
A prolific translator of Afrikaans literary works, including Raka by N.P. van Wyk Louw (1968) , Die Man met 'n Lyk om sy Nek (as The Man with a Corpse around his Neck, 1969), Putsonderwater (as Well-Without-Water, or The Virgin and the Vultures, DALRO, 1970) both by Bartho Smit, and Pa, Maak vir my 'n Vlieër Pa by Chris Barnard (as Tomorrow and Tomorrow and Tomorrow).
Sources
http://www.worldcat.org/title/raka-english-translation-by-antony-dawes/oclc/503780709
https://af.wikipedia.org/wiki/Bartho_Smit
NELM catalogue.
Go to the ESAT Bibliography
Return to
Return to ESAT Personalities D
Return to South African Theatre Personalities
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page