Difference between revisions of "Eopipore, ou La Resurrection"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
''[[Eopipore, ou La Resurrection]]'' ("Eopipore, or The resurrection") is a comedy in three acts by Sire Barago.  
+
''[[Eopipore, ou La Resurrection]]'' ("Eopipore, or The resurrection") is a comedy in three acts by an anonymous author, possibly someone called "Sire Barago" (according to Bosman, 1928).  
  
 
== The original text ==
 
== The original text ==
  
Neither the play nor the author can be traced in any other source than [[F.C.L. Bosman]] (1928: p. 126), based on a newspaper advert  from the ''[[Kaapsche Courant]]'' of 21 June, 1809. It was offered there as a work "translated by [[C.E. Boniface]]".  
+
Neither the play nor the author can be traced in any other source than [[F.C.L. Bosman]] (1928: p. 126), based on a newspaper advert  from the ''[[Kaapsche Courant]]'' of 21 June, 1809. It was offered there as a work "translated and turned into verse by [[C.E. Boniface]]". He actually lists two plays (''[[Eopipore, ou La Resurrection]]'' and ''[[Le Marriage de Biribi]]'') on page 126, but in  his corrections however, Bosman adds the title ''[[Eopipore, ou La Resurrection]]'' to the list of translations by Boniface,  attributing it to Barago  and indicating that it was produced produced in 1809 . No mention of a translation entitled ''[[Le Marriage de Biribi]]'' is given in this list.  
  
He actually lists two plays (''[[Eopipore, ou La Resurrection]]'' and ''[[Le Marriage de Biribi]]'') on page 126, and it can be read that this might have been part of the subtitle of a play entitled ''[[Eopipore, ou La Resurrection et Le Marriage de Biribi]]''("Eopipore, or The resurrection" and the marriage of Biribi).
+
What it '''could''' have been is that the two works were actually one play, entitled something like ''[[Eopipore, ou La Resurrection et Le Marriage de Biribi]]''("Eopipore, or The resurrection" and the marriage of Biribi) - though no  play by such a name can be traced either.
 
 
In his corrections however, Bosman only has the title ''[[Eopipore, ou La Resurrection]]'' for the play by Barago done in 1823.  
 
  
 +
No author by the name "Sire Barago" can also be traced.
  
 
== South African performances ==
 
== South African performances ==
  
1809: The play was apparently performed  in French by the [[Het Fransche Liefhebbery Geselschap|French Company]] led by [[Charles Mathurin Villet ]], on 1 July in the [[African Theatre]], Cape Town,  with ''[[Le Marriage de Biribi]]'' (The marriage of Biribi") (also Barago) and  ''[[Oromidas, ou Le Balêt de Balais]]'' (Anon).
+
1809: The play was apparently performed  in French by the [[Het Fransche Liefhebbery Geselschap|French Company]] led by [[Charles Mathurin Villet ]], on 1 July in the [[African Theatre]], Cape Town,  with ''[[Le Marriage de Biribi]]'' (The marriage of Biribi") (Barago) and  ''[[Oromidas, ou Le Balêt de Balais]]'' (Anon).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
  
[[F.C.L. Bosman]], 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 126
+
[[F.C.L. Bosman]], 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp. 124, 126
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 06:20, 22 April 2017

Eopipore, ou La Resurrection ("Eopipore, or The resurrection") is a comedy in three acts by an anonymous author, possibly someone called "Sire Barago" (according to Bosman, 1928).

The original text

Neither the play nor the author can be traced in any other source than F.C.L. Bosman (1928: p. 126), based on a newspaper advert from the Kaapsche Courant of 21 June, 1809. It was offered there as a work "translated and turned into verse by C.E. Boniface". He actually lists two plays (Eopipore, ou La Resurrection and Le Marriage de Biribi) on page 126, but in his corrections however, Bosman adds the title Eopipore, ou La Resurrection to the list of translations by Boniface, attributing it to Barago and indicating that it was produced produced in 1809 . No mention of a translation entitled Le Marriage de Biribi is given in this list.

What it could have been is that the two works were actually one play, entitled something like Eopipore, ou La Resurrection et Le Marriage de Biribi("Eopipore, or The resurrection" and the marriage of Biribi) - though no play by such a name can be traced either.

No author by the name "Sire Barago" can also be traced.

South African performances

1809: The play was apparently performed in French by the French Company led by Charles Mathurin Villet , on 1 July in the African Theatre, Cape Town, with Le Marriage de Biribi (The marriage of Biribi") (Barago) and Oromidas, ou Le Balêt de Balais (Anon).

Sources

F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [1]: pp. 124, 126

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page